English | German | Russian | Czech

potočník vzpřímený Czech

Translation potočník vzpřímený translation

How do I translate potočník vzpřímený from Czech into English?

potočník vzpřímený Czech » English

water parsnip stalky berula cutleaf waterparsnip cut-leaf-water-parsnip

Examples potočník vzpřímený examples

How do I use potočník vzpřímený in a sentence?

Movie subtitles

A byl vzpřímený, stejně jako člověk.
And he stood like a man.
Jsou to lidské zákony, ne boží. Jestli je porušíš, a ty jsi toho schopen, vydržíš stát vzpřímený, když začne vát vítr?
Man's laws, not God's, and if you cut them down. and you're just the man to do it. do you really think you could stand upright in the wind that would blow then?
Rovný posez, vzpřímený, pevný.
TO PROFESSOR KASTNER. STRAIGHT IN YOUR SEAT ERECT, FIRM.
To ho nejlíp vystihuje. Je vzpřímený, nezkrotný.
That's the sort of animal he is, upright, rampant, on his two hind feet.
První, a originální opravdová forma člověka. drobný, asi tak 4 stopy vysoký, osrstěný. trochu jak šimpanz, ale vzpřímený.
The first, and the original truly human form tiny, perhaps 4 feet high, completely furred chimp-like, but erect.
Drobný, asi tak 4 stopy vysoký, osrstěný trochu jak šimpanz, ale vzpřímený.
Tiny. Perhaps four feet high. Completely furred.
Stál vzpřímený, bez přístřeší. pohroužen téměř v ústavičné motlibě.
He stood upright, without shelter, absorbed in almost continuous prayer.
A vzpřímený. bez deformací.
And straight. without deformity.
Podívej, vždycky jsem byl chlap, který chodil vzpřímený s hlavou nahoře, ale to byla vždycky jen přetvářka, kvůli show.
I've always been the guy who walked tall, held his head high, but that's always just been a move, for show.
Hrbí se nebo je vzpřímený?
Does he slouch or sit up?
Je vzpřímený!
He is risen!
Vzpřímený zápasník, věděl jak dostávat rány.
Stand-up fighter, knows how to take a punch.
Muž vypadá vždy důvěryhodněji, když je vzpřímený.
A man always looks more confident when he's erect.
Zato věřím, že vy jste statný a vzpřímený jako strom.
You, on the other hand, I'm sure, are as stout and straight as a ridge pole.

News and current affairs

Morální city jako empatie jsou výsledkem slepých pochodů adaptace stejně jako náš vzpřímený postoj a protistojné palce - vlastnosti vepsané do našeho druhu šířením určitých genů.
Moral emotions like empathy are as much an outcome of the blind workings of adaptation as our upright stance and opposable thumbs - traits that are entrenched in a species through the proliferation of particular genes.

Are you looking for...?