English | German | Russian | Czech

poskládaný Czech

Inflection poskládaný inflection

How do you inflect poskládaný in Czech?

poskládaný · adjective

+
++

Examples poskládaný examples

How do I use poskládaný in a sentence?

Movie subtitles

Kus papíru, poskládaný, a uvnitř ano, nachází se nevelké množství zlatého prachu, včetně kousků zlata.
A four-cornered, folded square of paper, containing yes, a small quantity of gold dust, or gold leaf.
Vypadá jako poskládaný.
This guy's like ajigsaw puzzle.
Říši s tak obrovskými stavbami a nádherným uměním, že dodnes nedokážeme pochopit, jako tyto divy vlastně vytvořili. Jak byl kámen z pouště poskládaný do nadčasových památníků.
An empire of buildings so enormous and art so exquisite we are still trying to understand how such wonders were created. how stones from the desert were tirmed into timeless mounments.
Ty to nechápeš, pane Poskládaný.
See, you're not getting it, Mr Bits.
Slova poskládaný do věty asi vyvádějí z míry.
Words strung together into sentences obviously bewilder you.
V balíčku je poskládaný malý plakát.
Fold up a little poster in some tissues.
Div poskládaný ze začátků a konců, s milionem různých cest mezi nimi.
A marvel made of beginnings and endings, with a million different ways in between.
Řekl jsem mu, že je jinak poskládaný.
I said that he was wired differently. You know?
Nebo nějaký monstrum poskládaný z jejich nejlepších částí?
Gr some Frankinopoulos monster where he combines his favorite parts of all of them?
Jeho dokumenty jsou poskládaný jako jeho mozek.
His files are set up like his brain.
Podívejte se na ten smíchaný a nahodile poskládaný koncept interiéru.
Look at this mixed and random concept of the interior design.
Jen pozor na ty pytle, jsou dokonale poskládaný.
Australian for, everything's fucked. Yeah, alright, just be careful with them bags, eh? I got' em set up perfect.
Mistrně poskládaný..
It was masterfully crafted.
Můj život je dobře poskládaný.
My life is just right.

Are you looking for...?