English | German | Russian | Czech

plynulost Czech

Translation plynulost translation

How do I translate plynulost from Czech into English?

plynulost Czech » English

fluency continuousness continuity endlessness

Synonyms plynulost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as plynulost?

plynulost Czech » Czech

nepřetržitost plynnost plavnost

Inflection plynulost inflection

How do you inflect plynulost in Czech?

plynulost · noun

+
++

Examples plynulost examples

How do I use plynulost in a sentence?

Movie subtitles

Víte, co je to plynulost dopravy?
So, you're causing traffic jams.
Ještě potřebuješ procvičit plynulost a trpělivost, ale létání ti jde velmi dobře.
You still need to practise smoothness and patience, but you know the flying very well.
Plynulost je všechno, to sama víš.
Fluidity is everything, you know.
Je to dobré pro plynulost textu.
Well.., It won't flow very well.
Protože bys nerada přerušila. plynulost řazení, že?
Because you-- you wouldn't want to disrupt the, uh, synchromesh, right?
Jeho styl, plynulost a linie, který opisoval. Byly vyspělejší než to, co dělali ostatní ve městě.
His style, and the way he flowed, and the lines that he drew, he was just a little more advanced than other guys at the time.
Plynulost.
Flow.
Plynulost mlhy. bude narušena.
The flow of the mists is being disturbed.
Nehledím tak na plynulost tvých skoku ale spíš na umeleckou stránku.
I'm not seeing much fluidity coming out of your jumps and that hurt you artistically.
Jeho plynulost v arabštině vedla k jeho povýšení a zvláštním úkolům na středním východě.
His fluency in Arabic led to his advancement and special assignments in the Middle East.
To by zničilo plynulost.
It ruins the continuity.
Plynulost, s jakou se pohybuje, by neměla být možná.
The fluidity with which he moves should not be possible.
Plynulost znamená, že kategorie, které máme. Muž, žena, kůň, strom atd.
Fluidity means that the categories that we have. - man, woman, horse, I don't know, tree, et cetera. - can shift.
Nepleť si plynulost s chaosem.
Do not mistake fluidity for chaos.

Are you looking for...?