plovoucí bagr Czech
Translation plovoucí bagr translation
How do I translate plovoucí bagr from Czech into English?
Grammar plovoucí bagr grammar
What are the grammatical properties of plovoucí bagr in Czech?
plovoucí + bagr · adjective + noun
Singular plovoucí bagr masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? plovoucí bagr masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez plovoucího bagru
Dative komu? čemu? k plovoucímu bagru
Accusative koho? co? pro plovoucí bagr
Vocative plovoucí bagre!
Locative o kom? o čem? o plovoucím bagru
Instrumental kým? čím? s plovoucím bagrem
Plural plovoucí bagry masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? plovoucí bagry masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez plovoucích bagrů
Dative komu? čemu? k plovoucím bagrům
Accusative koho? co? pro plovoucí bagry
Vocative plovoucí bagry!
Locative o kom? o čem? o plovoucích bagrech
Instrumental kým? čím? s plovoucími bagry
Examples plovoucí bagr examples
How do I use plovoucí bagr in a sentence?
News and current affairs
Slovenská koruna byla zpočátku držena v předem definovaných fluktuačních pásmech kolem cílových parit vůči německé marce a americkému dolaru, než v roce 1998 přešla na plný plovoucí kurz.
The Slovak koruna was initially kept within pre-defined fluctuation bands around target parities with the Deutsche Mark and the US dollar, before moving to a fully floating exchange rate in 1998.
Jistěže Čína zůstává daleko od zavedení volně plovoucí měny, natož měny plně směnitelné, což by vyžadovalo další liberalizaci regulace přeshraničních finančních toků.
To be sure, China remains far from embracing a free-floating currency, let alone a fully convertible one, which would require further liberalization of controls on cross-border financial flows.
Většina dnes má plovoucí směnné kurzy, díky čemuž jsou méně zranitelné vlivem ničivého krachu měnového zavěšení, a také dostatečné rezervy, které je ochrání před ataky na měnu, státní dluh a bankovní depozita.
Most now have flexible exchange rates, which leave them less vulnerable to a disruptive collapse of currency pegs, as well as ample reserves to shield them against a run on their currencies, government debt, and bank deposits.
Když USA zavedly v 70. letech plovoucí kurz dolaru, stal se MMF téměř nadbytečným a zachránila ho až mexická dluhová krize v roce 1982, která ho postavila do role globálního finančního záchranného kruhu.
It was almost made redundant in the 1970s, when the US floated the dollar, only to be saved in 1982 by the Mexican debt crisis, which propelled it into the role of global financial lifeguard.
Není to tak dlouho, co jsme byli konejšeni teoretizováním, že včasné a plovoucí směnné kurzy zprostředkují spořádané mezinárodní korekce.
Not so long ago, we were comforted by theorizing that floating exchange rates would mediate international adjustments in a timely and orderly way.
Na druhou stranu je jasné, že u větších přistupujících zemí, jež mají plovoucí měnové kurzy a měnověpolitické režimy využívající cílování inflace, se plán cesty do eurozóny může naprosto lišit.
On the other hand, it is clear that the roadmap to the eurozone might be completely different for the larger accession countries with floating exchange rates and inflation-targeting monetary policy regimes.
Wang Jou-čchin uvádí, že 4. listopadu byla v jezeře u Letního paláce nalezena čtyři plovoucí těla.
Wang Youqin reports that on November 4, four bodies were found floating in the lake of the Summer Palace.
Kdy má Čína přejít na plovoucí měnu?
When Should China Float?
Vzhledem k tomu, že Čína liberalizuje svůj kapitálový trh a odstraňuje restrikce pohybu zahraničního kapitálu, plovoucí měna je nevyhnutelná - Čína by se jinak musela vzdát kontroly nad peněžní nabídkou a úrokovými sazbami ve prospěch USA.
A floating currency is inevitable as China liberalizes its capital market and eliminates restrictions on international capital movements; otherwise, China would have to surrender control over its money supply and interest rates to the US.
Okolnímu světu, zejména Německu, nezbývalo nic jiného než přejít na plovoucí měnu.
The rest of the world, particularly Germany, had no choice but to let their currencies float.
Vzhledem k tomu, že věrohodnost čínské hospodářské politiky je i nadále založena na pevném měnovém kurzu, přechod na plovoucí měnu musí být součástí širšího reformního programu.
With the credibility of Chinese economic policy continuing to be based on the fixed exchange rate, any flotation must be part of a larger program of reform.