English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB vyplašit IMPERFECTIVE VERB plašit

plašit Czech

Translation plašit translation

How do I translate plašit from Czech into English?

plašit Czech » English

rouse

Synonyms plašit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as plašit?

plašit Czech » Czech

zaplašovat strašit

Conjugation plašit conjugation

How do you conjugate plašit in Czech?

plašit · verb

Examples plašit examples

How do I use plašit in a sentence?

Movie subtitles

Nechci nikoho plašit.
I don't wish to alarm anyone.
Nechtěl jsi něco říct, Henry? Nebo se snažíš plašit zvěř?
Did you want to say something, or are you hoping for a free tonsillectomy?
Nemusíte se plašit.
You must not be alarmed.
Není třeba se plašit.
There is no need to be alarmed.
Jdete dělat něco jinýho, než plašit ryby, co Tomi?
Someone else is frightening fish. I scare, insurance, Eh, Tommy?
Takhle budete plašit vrány.
It may well dress a scarecrow to frighten the crows.
Nechtěl jsem ji plašit.
I didn't want to wake her.
Co blbneš? Koho chceš plašit?
There's no one to alert.
Nejlepší způsob, jak plašit vrány. Jednoduše se připlížíte zezadu, chytíte je jednou rukou kolem krčku, a tisknete, se přestanou hýbat.
Best way to scare crows, you just creep up behind them and put your hand round their little crow necks and squeeze until they don't move anymore.
Dobře, ale nemá vůbec smysl se plašit.
Fuck. - Okay, th-there's no reason to get upset yet.
Ježíš, klid. Není třeba hned plašit.
Whoa, easy, no need to get all riled up now.
Vím, že bych neměla plašit, ale vždycky zavolá.
I know I shouldn't be concerned, but she always calls.
Nechtěl jsem plašit.
I didn't want to freak you.
Takže nemáš ve zvyku strašit v lese lidi a plašit jim koně?
So you don't make a habit of scaring people out of the woods. and spooking their horses?

Are you looking for...?