English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE palácový COMPARATIVE palácovější SUPERLATIVE nejpalácovější

palácový Czech

Translation palácový translation

How do I translate palácový from Czech into English?

palácový Czech » English

palatial

Inflection palácový inflection

How do you inflect palácový in Czech?

palácový · adjective

+
++

Examples palácový examples

How do I use palácový in a sentence?

Movie subtitles

Teď znáš . Mám palácový dům!
Now you know me I have a palatial house!
Hollesi, vidím, že palácový poklad je pryč.
Holles, I see the palace goods have gone.
To je palácový převrat.
Mike, we're talking about a palace coup.
Chlapík, který se pokouší zrežírovat palácový převrat.
The chap who's trying to stage the palace coup.
Není to tak, že plánuje palácový převrat nebo tak něco, že ne?
It's not like he's planning a palace coup or something, right?
Nezajímá palácový převrat.
I am not interested in a palace coup.
Chystá palácový převrat.
He was playing a palace coup.
Ministr obrany, Šéf administrativy to nebyl jenom atentát, to je palácový převrat.
This was not just an assassination it was a palace coup.
Protože jsem palácový vrchní eunuch, myslíš, že jsem strávil celý život plácáním?
How do you know? As the palace's Head Eunuch, do you think I spend my time clapping?
Kdo by si byl pomyslel, že Král Kruhu je ve skutečnosti jen nižší palácový eunuch?
Who would imagine that the Dark Stone's Wheel King is a low-ranking palace eunuch?
Jistě. Nový státní návladní provede palácový převrat.
The new state's attorney cleans house.
KISS MY ASS Pekingský palácový psík!
KISS MY PEKINGESE ASS!
Váš nedávný palácový převrat zaujal jistého podzemního návštěvníka.
Your recent palace coup has caught the eye of a certain subterranean visitant.
Náměstek ministra Teizaburo Sekiya a vysoce postavený palácový úředník.
Vice Minister Teizaburo Sekiya, a high palace official.

News and current affairs

Takové uplatnění parlamentní autority bude mít dalekosáhlé důsledky. Schválení nového panovníka parlamentem nebylo pouhým razítkem na palácový převrat; jeho souhlas byl podmíněný.
The consequences of this assertion of parliamentary authority will be enormous. Parliamentary ratification did not simply provide a rubber stamp to a palace coup; its approval was conditional.

Are you looking for...?