English | German | Russian | Czech

převozník Czech

Meaning převozník meaning

What does převozník mean in Czech?

převozník

osoba řídící přívoz

Translation převozník translation

How do I translate převozník from Czech into English?

převozník Czech » English

ferryman waterman boatman bodysurfing

Synonyms převozník synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as převozník?

Inflection převozník inflection

How do you inflect převozník in Czech?

převozník · noun

+
++

Examples převozník examples

How do I use převozník in a sentence?

Movie subtitles

Promiňte, pane, ale ten převozník mi říkal, že je to kvůli tomu, že vypadá jako hlava starého černocha.
Excuse me, sir, the postman told me it has the shape of the head of an Indian.
Ten převozník si myslí, že jsme blázni, ale podívej, jak k nám byl milý.
That boatman thinks we're quite dotty, but look how sweet he's been.
Plamen v pekle, to je Rob MacGregor, muž který nosí vodu z potůčku, to je Rob MacGregor, převozník na jezeře, to je Rob MacGregor, dokonce i mladík, který nám hlídá dobytek.
The plowman on the hill is rob macgregor. The man who carries the water from the spring Is rob macgregor.
Zdálo se mi, že chmurný převozník, o kterém píší básníci, převez přes řeku smutku do království noci.
I crossed, methought, the melancholy flood. with that grim ferryman that poets write of. into the kingdom of perpetual night.
Přišel pro mne tichý převozník, aby mne převezl přes řeku stínů.
He has come for me. The silent boatman to ferry me across the shadowed river.
Převozník nechal loď na druhé straně řeky.
The boatman had left his boat on the other side of the river.
A kdo je převozník mrtvých?
And who is the tug the dead?
A přes rameno jako převozník na Volze, pochodující do Moskvy.
And over his shoulder for the Volga boatman, marching to Moscow.
A co ten převozník?
What about the ferryman?
Cal je náš skutečný převozník mezi pevninou a ostrovem.
Cal is our regular ferryman between the mainland and the islands.
Převozník se svou paní tu snídali každé ráno.
The ferryman and his lady ate here every morning.
Převozník byl teplouš, neměl žádnou paní.
The ferryman was a poofter. And fish disagreed with him.
Skřítci a šotci. a vraždy bludičky bezhlavý převozník šílená žena z močálů.
Goblins and sprites and. Murders. Will-o'-the-wisps.
Byl tu převozník, jenž pečoval o lodičky a šest skupinek zahradníků - dva pro sluneční zahradu a zbytek se staral o park, a léčitel stromů v záloze.
Boatmen to tend the boats and six crews of gardeners - two for the solarium, the rest for the grounds and a tree surgeon on retainer.

Are you looking for...?