English | German | Russian | Czech

předurčený Czech

Translation předurčený translation

How do I translate předurčený from Czech into English?

předurčený Czech » English

predetermined predestined predestinate determined preset

Inflection předurčený inflection

How do you inflect předurčený in Czech?

předurčený · adjective

+
++

Examples předurčený examples

How do I use předurčený in a sentence?

Movie subtitles

Je to předurčený scénář patriarchálního vyprávění o lásce, vytvořené naší společností.
It's a script dictated to you by our society's patriarchal love narrative.
Kdekoli se vznáší vlajka nad nějakým osamělým armádním postem, může tam být muž, předurčený vládnout mečem osudu.
Wherever the flag rises over some lonely Army post.. there may be one man.. fated to wield the sword of destiny.
Kdyby byl člověk předurčený k létání, měl by křídla.
If a man was to fly, he'd have wings.
Zdá se téměř jisté, že do jisté míry je každý pták předurčený k jeho charakteristické písni.
It seems almost certain that, to a variable degree, every bird is predisposed to its characteristic song.
Je předurčený k neúspěchu, ale vy jste ho, pánové, ještě nepohřbili.
The guy's a born loser. but you, gentlemen, have not buried him yet.
Tento muž, vyvolený Bohem k naplnění nejvyšších očekávání, předurčený svým narozením stát se Otcem svého lidu, srazil sobě hlavu.
This man, called by God to fulfil the highest of destinies, ordained by birth to become the Father of his people, has bowed his head.
Předurčený.
Prerecorded.
Předurčený. říkáš?
Fate, huh.
A to málo, co zbývá, si berou party vražedných jezdců, které vede šílenec předurčený k tomu, aby zničil poslední dobré lidské bytosti.
And what little there is is grabbed by bands of murdering raiders. led by a madmen determined to destroy the last good human beings.
A že jsi předurčený k něčemu úplně jinému, než my ostatní.
And that you were destined for something different from us.
A když hovoříme o živote, ten je předurčený v klonech.
And speaking of life, send in the clones.
Věřím, že jsem osvícený že jsem předurčený na něco velkého.
I believe that I have been touched. that I am meant for something greater.
Tento scénář je moc předurčený.
Asuka, where have you disappeared to?
Pilot, předurčený k řízení Evangelionu Jednotky 00.
Designated pilot for the Evangelion Unit 00.

News and current affairs

Dlouhodobý růstový potenciál Číny - a dalších zemí rozvíjející se Asie - není předurčený.
China's long-term growth potential - and that of the rest of developing Asia - is not pre-defined.

Are you looking for...?