předurčený Czech
Translation předurčený translation
How do I translate předurčený from Czech into English?
Inflection předurčený inflection
How do you inflect předurčený in Czech?
předurčený · adjective
Singular předurčený
Masculine animate gender předurčený
Nominative kdo? co? předurčený
Genitive koho? čeho? bez předurčeného
Dative komu? čemu? k předurčenému
Accusative koho? co? pro předurčeného
Vocative předurčený!
Locative o kom? o čem? o předurčeném
Instrumental kým? čím? s předurčeným
Masculine inanimate gender předurčený
Nominative kdo? co? předurčený
Genitive koho? čeho? bez předurčeného
Dative komu? čemu? k předurčenému
Accusative koho? co? pro předurčený
Vocative předurčený!
Locative o kom? o čem? o předurčeném
Instrumental kým? čím? s předurčeným
Feminine gender předurčená
Nominative kdo? co? předurčená
Genitive koho? čeho? bez předurčené
Dative komu? čemu? k předurčené
Accusative koho? co? pro předurčenou
Vocative předurčená!
Locative o kom? o čem? o předurčené
Instrumental kým? čím? s předurčenou
Neuter gender předurčené
Nominative kdo? co? předurčené
Genitive koho? čeho? bez předurčeného
Dative komu? čemu? k předurčenému
Accusative koho? co? pro předurčené
Vocative předurčené!
Locative o kom? o čem? o předurčeném
Instrumental kým? čím? s předurčeným
Plural předurčení
Masculine animate gender předurčení
Nominative kdo? co? předurčení
Genitive koho? čeho? bez předurčených
Dative komu? čemu? k předurčeným
Accusative koho? co? pro předurčené
Vocative předurčení!
Locative o kom? o čem? o předurčených
Instrumental kým? čím? s předurčenými
Masculine inanimate gender předurčené
Nominative kdo? co? předurčené
Genitive koho? čeho? bez předurčených
Dative komu? čemu? k předurčeným
Accusative koho? co? pro předurčené
Vocative předurčené!
Locative o kom? o čem? o předurčených
Instrumental kým? čím? s předurčenými
Feminine gender předurčené
Nominative kdo? co? předurčené
Genitive koho? čeho? bez předurčených
Dative komu? čemu? k předurčeným
Accusative koho? co? pro předurčené
Vocative předurčené!
Locative o kom? o čem? o předurčených
Instrumental kým? čím? s předurčenými s předurčenýma
Neuter gender předurčená
Nominative kdo? co? předurčená
Genitive koho? čeho? bez předurčených
Dative komu? čemu? k předurčeným
Accusative koho? co? pro předurčená
Vocative předurčená!
Locative o kom? o čem? o předurčených
Instrumental kým? čím? s předurčenými s předurčenýma
Examples předurčený examples
How do I use předurčený in a sentence?
Movie subtitles
Je to předurčený scénář patriarchálního vyprávění o lásce, vytvořené naší společností.
It's a script dictated to you by our society's patriarchal love narrative.
Kdekoli se vznáší vlajka nad nějakým osamělým armádním postem, může tam být muž, předurčený vládnout mečem osudu.
Wherever the flag rises over some lonely Army post.. there may be one man.. fated to wield the sword of destiny.
Kdyby byl člověk předurčený k létání, měl by křídla.
If a man was to fly, he'd have wings.
Zdá se téměř jisté, že do jisté míry je každý pták předurčený k jeho charakteristické písni.
It seems almost certain that, to a variable degree, every bird is predisposed to its characteristic song.
Je předurčený k neúspěchu, ale vy jste ho, pánové, ještě nepohřbili.
The guy's a born loser. but you, gentlemen, have not buried him yet.
Tento muž, vyvolený Bohem k naplnění nejvyšších očekávání, předurčený svým narozením stát se Otcem svého lidu, srazil sobě hlavu.
This man, called by God to fulfil the highest of destinies, ordained by birth to become the Father of his people, has bowed his head.
Předurčený.
Prerecorded.
Předurčený. říkáš?
Fate, huh.
A to málo, co zbývá, si berou party vražedných jezdců, které vede šílenec předurčený k tomu, aby zničil poslední dobré lidské bytosti.
And what little there is is grabbed by bands of murdering raiders. led by a madmen determined to destroy the last good human beings.
A že jsi předurčený k něčemu úplně jinému, než my ostatní.
And that you were destined for something different from us.
A když hovoříme o živote, ten je předurčený v klonech.
And speaking of life, send in the clones.
Věřím, že jsem osvícený že jsem předurčený na něco velkého.
I believe that I have been touched. that I am meant for something greater.
Tento scénář je až moc předurčený.
Asuka, where have you disappeared to?
Pilot, předurčený k řízení Evangelionu Jednotky 00.
Designated pilot for the Evangelion Unit 00.
News and current affairs
Dlouhodobý růstový potenciál Číny - a dalších zemí rozvíjející se Asie - není předurčený.
China's long-term growth potential - and that of the rest of developing Asia - is not pre-defined.