English | German | Russian | Czech

předepsaný Czech

Translation předepsaný translation

How do I translate předepsaný from Czech into English?

předepsaný Czech » English

prescribed

Synonyms předepsaný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as předepsaný?

předepsaný Czech » Czech

stanovený indikovaný

Inflection předepsaný inflection

How do you inflect předepsaný in Czech?

předepsaný · adjective

+
++

Examples předepsaný examples

How do I use předepsaný in a sentence?

Movie subtitles

Promiňte, pane, ale zde je předepsaný večerní oblek.
Excuse me, Sir, but evening clothes are compulsory.
Pěšce na F5, to je předepsaný tah v této situaci.
The pawn to F5, this is the recommended move in this position.
Předepsaný počet šedesát.
Set count sixty.
Když vykonají předepsaný počet úkonů, opouštějí lidé své domy a spěchají pryč.
When they have done the prescribed number of actions, they leave their houses and rush away.
Potřebujete předepsaný počet pacientů z pediatrie.
You can't graduate without seeing the required number of Pedes patients.
Pokud byl předepsaný oděv nějak změněn, chtěl bych být o tom včas informován.
If there has been a change in the official dress code, I certainly wish someone would've informed me.
Jen předepsaný antacid a příležitostně prášky na spaní.
The odd sleeping pill and a prescription antacid for my stomach.
Když to uděláš, neřeknu plukovníkovi Newsomovi, že nemáš předepsaný boty opustil jsi stanoviště a držíš zbraň jako fajnovka.
So I won't tell Colonel Newsome that your boots ain't regulation,...your post wasn't covered and you hold your gun like a sissy.
Půjdu hned, je to přece předepsaný postup, pane.
I'll go right now. Wouldn't want to break post-mission protocol. Right, Colonel?
A státní návladní určitě předepsaný obvod pasu nemají.
I doubt there's a weight requirement for Attorney General.
Předepsaný, ty idiote!
That's prescription, you idiot!
Jaký je předepsaný trest?
What is the prescribed punishment?
Ctihodný seržant lto nyní vykoná předepsaný a spravedlivý trest.
Honorable Sergeant I to will now dispense with the prescribed and just punishment.
Nikdy neměl chinin předepsaný.
He never had a prescription for quinine.

News and current affairs

Většina komentátorů si podle všeho myslí, že poslední Bushem předepsaný lék - příliv dalších 20 tisíc vojáků, již mají potlačit milice v Bagdádu - nanejvýš jen pozdrží nevyhnutelný konec snu o demokratickém Iráku.
Most commentators appear to think that Bush's latest prescription - a surge of 20,000 additional troops to suppress the militias in Baghdad - will, at best, merely postpone the inevitable death of his dream of a democratic Iraq.

Are you looking for...?