English | German | Russian | Czech

oust English

Translation oust in Czech

How do you say oust in Czech?

oust English » Czech

vyhnat odstranit zbavit vypudit

Examples oust in Czech examples

How do I translate oust into Czech?

Movie subtitles

Oust to dust. Get on the wagon.
Nastupte si.
We must oust the Jew from the stage and the wings. and keep him out!
Musíme vypudit Žida z jeviště i ze zákulisí. a držet ho stranou!
He wants to oust Czerniakow and be the master of the Ghetto, like Rumkowski in Lodz.
Gancwajch chce vyhnat Czerniakow. a stát se pánem ghetta, jako Rumkowski v Lodži.
Even if you win, even if you manage to oust Jaresh-lnyo, you still lose.
I když se vám to povede, i když zvládnete svrhnout Jaresh-lnya, stelně prohrajete.
If she's there, he'll oust her.
Když tam bude, tak vyžene.
You want me to pop the lock and oust the prisoners?
Mám ustřelit zámek?
When he realised that this Protestant invasion was really going to oust him, James' courage failed him.
Když si Jakub uvědomil, že se ho chce tato protestantská invaze zbavit, odvaha jej opustila.
And though there was a plan to oust Keith, it was Mitchell who was taken by surprise when some members changed their strategy at the last minute.
A přesto, že měli v plánu vyloučit Keitha, překvapivě vypadl Mitchell, když někteří členové na poslední chvíli změnili svoji taktiku.
I move that we vote on a new CEO and oust this old creep!
Navrhuji zvolit nového předsedu správní rady. A vykopnout toho starého blbce.
I think Dreier kept him alive, so he would have time to oust you.
Myslím, že ho Dreier drží při životě, aby měl čas zbavit se vás.
Time enough to oust Lone.
Dost času na to, aby zlikvidoval Lone.
I tried to put together my gut instincts about what it was going to be like to come back to the tribe, having made that big decision to oust Colby without consulting with Lex.
Snažila jsem se poslechnout své instinkty, co by se stalo, bychom se vrátili, kdybych se rozhodla zbavit se Colbyho, aniž bych to konzultovala s Lexem.
The next morning, Scout proposed a plan to first oust Eliza and then Ami.
Druhý den Scout navrhla plán, jak se zbavit Elizy a pak Ami.
You don't try to oust a president of the D.A.R. after one term- it's an insult!
Nezkoušela jsi sesadit prezidenta D.A.R. po termínu. to je urážka!

News and current affairs

Although we cannot know how many lives would be lost and how much misery would be inflicted in an invasion of Iraq to oust Saddam's regime, the cost would unquestionably be great.
Přestože nemůžeme vědět, kolik ztrát na životech a kolik strádání by zapříčinila invaze do Iráku, jež by chtěla svrhnout Saddámův režim, cena by byla bezesporu vysoká.
Cut off from all external finance, Greece will become an economic pariah - the Argentina of Europe - and public pressure will presumably oust Syriza from power.
Bude-li Řecko odříznuto od všech vnějších financí, stane se hospodářským vyvrhelem - evropskou Argentinou - a veřejný nátlak pravděpodobně odstaví Syrizu od moci.
He is a new President without much experience, without a team and mostly without an agenda other than to oust the PRI.
Stal se novým prezidentem, je ale bez zkušeností, bez týmu poradců a hlavně bez agendy - s výjimkou způsobu, jak ze zbavit PRI.
Both interventions sought to oust the governments in place at the time, and both succeeded in that goal.
Obě intervence usilovaly o vypuzení tehdejších vlád a obě tento účel splnily.
Kremlin strategists explained that they feared the US would oust Russia from Central Asia.
Kremelští stratégové to vysvětlovali obavou, že USA ze střední Asie vypudí Rusko.

Are you looking for...?