English | German | Russian | Czech

ought English

Translation ought in Czech

How do you say ought in Czech?

ought English » Czech

měl bych bys měl by měl muset

Examples ought in Czech examples

How do I translate ought into Czech?

Simple sentences

You ought to thank him.
Měl bys mu poděkovat.
You ought to be ashamed.
Měl by ses stydět.
You ought to have seen the exhibition.
Měl jsi vidět tu výstavu.
You ought to have seen it.
Měl jsi to vidět.
You ought to have seen it.
Mělas to vidět.
We ought to win.
Měli bychom zvítězit.
We ought to win.
Měli bychom vyhrát.
You ought to see a doctor.
Měl bys navštívit lékaře.
You ought to eat more slowly.
Měl bys jíst pomaleji.
Such a man ought to succeed.
Takový člověk by měl uspět.
Your parents ought to know it.
Tvoji rodiče by to měli vědět.
I ought to go there, but I won't.
Měl bych tam jít, ale nepůjdu.
We ought to love one another.
Měli bychom se navzájem milovat.
We ought to leave now.
Měli bychom teď odejít.

Movie subtitles

Only I've been making things without sleeves and I thought perhaps I ought to get knitting?
Dělala jsem všechno bez rukávů a napadlo , že bych se měla pustit do pletení.
I'd like your opinion on a mother who's not doing what she ought.
Ráda bych znala váš názor na matku, která nedělá, co by měla.
You ought to choose one of your friends.
Měla byste si vybrat jednu ze svých přítelkyň.
There, this ought to cover you to get home.
Tu máš, to by ti mělo stačit na cestu domů.
I think we ought to the kids to tell them what's going on.
Myslím, že bychom měli říct dětem, co se děje.
They ought to. I've had ' em for years.
Měli by, prodávám je dlouho.
You ought to cut out drinking so much coffee.
Neměl byste pít tolik kávy.
We ought to dress this place up a bit.
Měl byste si to tu trochu upravit.
We thought maybe you could tell us what we ought to do about it.
Napadlo nás, že víte, co dělat.
You know, if they're gonna march us in again tomorrow. we ought to go see how Kemmerick is. - That's a good idea.
Když nás tam pošlou hned zítra, měli bychom navštívit Kemmericka.
I said that every man in the war ought to have the lron Cross.
jsem řekl, že každý muž ve válce by měl dostat železný kříž.
You ought to see what they've got on the other side.
Měl bys vidět, co mají na druhé straně.
Well, young fella, I guess 100 a week ought to buy you.
No, mladíku, doufám, že stovka týdně vás zaplatí.
I ought to give him a chance on my next job.
Měl bych mu dát šanci při příští fušce.

News and current affairs

We should not forswear that option, but we ought to consider others, not least because the Security Council - whose backing will be politically if not legally crucial - may never support invasion.
Neměli bychom se zaříct, že tuto možnost nevyužijeme, ale měli bychom zvážit i jiné, a to proto, že Rada bezpečnosti - jejíž podpora bude politicky, ne-li právně rozhodující - nemůže podpořit invazi.
Similarly, membership of bodies that conduct peer review of scientific proposals - a process that is fundamental to scientific progress - surely ought to be free of all barriers to entry that are unrelated to professional qualifications.
Obdobně platí, že členství v orgánech, jež provádějí kolegiální posuzování (peer review) vědeckých návrhů - jde o proces zásadního významu pro vědecký pokrok -, by nepochybně nemělo být nijak omezováno překážkami, které se neváží k odborným kvalifikacím.
US Health and Human Services Secretary Tommy Thompson and the White House Personnel Office ought to set an example to the rest of the world.
Americký ministr zdravotnictví a sociálních služeb Tommy Thompson a Personální oddělení Bílého domu by měli jít světu příkladem.
The US ought not to shy away from wider use of IMF Special Drawing Rights.
USA by se neměly vyhýbat širšímu využívání Zvláštních práv čerpání (SDR) Mezinárodního měnového fondu.
That process needs to be initiated by the US, but China and other developing countries ought to participate as equals.
Tento proces musí iniciovat USA, avšak Čína a další rozvojové země by se ho měly účastnit jako rovnocenní partneři.
In principle, the Commission ought to be slimmed down after enlargement, with fewer Commissioners than member states.
V zásadě by Komise měla být po rozšíření zeštíhlena a mít méně komisařů, než je členských států.
Equally, big member states ought to have more votes in the Council of Ministers, to reflect their greater populations.
Stejně tak velké členské státy by měly mít více hlasů v Radě ministrů, neboť mají početnější obyvatelstvo.
Of course, the enormity of the Holocaust ought to have eradicated anti-Semitism for all time.
Obludnost holocaustu měla samozřejmě antisemitismus nadobro vymýtit.
In view of the similarities between those historical precedents and current conditions in Saudi Arabia, we ought not to rule out the possibility of reform.
Při vědomí podobností mezi těmito historickými precedenty a současnými poměry v Saúdské Arábii bychom možnost reformy neměli vylučovat.
Insurance companies and mortgage companies ought to be willing to offer such products if they can hedge the home-price risks in liquid derivative markets.
Pojišťovny a hypoteční banky by měly být ochotny podobné produkty nabízet, budou-li moci rizika spojená s cenami domů zajistit na likvidních trzích s deriváty.
We ought never to have entertained the notion that the world's greatest challenge could be to reduce temperature rises in our generation by a fraction of a degree.
Nikdy bychom se neměli byť jen zabývat představou, že největší výzvou pro svět by mohlo být snížení vzestupu teploty během této generace o zlomek stupně.
Going public makes sense for another reason: Iran's people ought to know that any attack on the country was one that it had largely brought on itself.
Zveřejnění dává smysl i z dalšího důvodu: íránský lid by měl vědět, že útok proti jeho vlasti si země zapříčinila z velké části sama.
Instead of punitive measures to enforce such standards, poor countries ought to be given incentives, such as tariff relief, to comply.
Místo donucování v podobě pokut a kárných opatření bychom chudé země měli naopak stimulovat, například formou sazebních úlev, aby těmto normám mohly jednoho dne bez problémů vyhovět.
WASHINGTON, DC - Puerto Rico ought to be the jewel of the Caribbean.
WASHINGTON, DC - Portoriko by mělo být klenotem Karibiku.

Are you looking for...?