opravdovost Czech
Meaning opravdovost meaning
What does opravdovost mean in Czech?
opravdovost
Translation opravdovost translation
How do I translate opravdovost from Czech into English?
Synonyms opravdovost synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as opravdovost?
opravdovost Czech » Czech
Inflection opravdovost inflection
How do you inflect opravdovost in Czech?
opravdovost · noun
Singular opravdovost feminine gender
Nominative kdo? co? opravdovost feminine gender
Genitive koho? čeho? bez opravdovosti
Dative komu? čemu? k opravdovosti
Accusative koho? co? pro opravdovost
Vocative opravdovosti!
Locative o kom? o čem? o opravdovosti
Instrumental kým? čím? s opravdovostí
Plural opravdovosti feminine gender
Nominative kdo? co? opravdovosti feminine gender
Genitive koho? čeho? bez opravdovostí
Dative komu? čemu? k opravdovostem
Accusative koho? co? pro opravdovosti
Vocative opravdovosti!
Locative o kom? o čem? o opravdovostech
Instrumental kým? čím? s opravdovostmi
Examples opravdovost examples
How do I use opravdovost in a sentence?
Movie subtitles
V životě jsem neviděl takovou opravdovost. takovou čistotu, takovou lehkost. a především tak klidnou odvahu.
Never in my life have I seen such sincerity. such purity, such lightheartedness. and, above all, such serene valor.
Ani tady není všechno pravé. Ale zvuky Tibetu dodají opravdovost.
This is fake too, but the wind from Tibet brings mirages.
Opravdovost!
Sincerity.
Nezáleží na tom, co se děje mezi scénami, opravdovost postavy, podstata role.
What matters is what's happening between the scenes, the truthfulness of the character, the heart of the role.
S váma opravdovost umírá.
What do you mean I'm not real?
Opravdovost.
Verisimilitude.
Opravdovost se ti bude hodit.
You can use genuine.
Jak zjistit opravdovost? Pravdy jsou mnohé. Jako jsou ženské.
Truth is manifold, never one thing, just like a woman, which is why, in comparison, we men are but a paltry imitation of life, bags of wind, full of sound and fury, signifying.
Ani na opravdovost tvých citů?
Or even for an account of your own feelings?
Nemám žádný prostor pro to, abych zpochybnil opravdovost portrétu, který udělala.
I have no factual ground on which to question the validity of the sketch she approved.
Dobrá, asi by se to mohlo vykládat jako slídění, ale mohlo by se to stejně brát jako opravdovost, vytrvalost, nadšení.
Okay, I suppose that could be interpreted as stalking, but it could just as easily be seen as sincerity, persistence, enthusiasm.
Takže jednoduše, lidé vám platí za lhaní a za opravdovost?
Yeah. So basically, people pay you to lie for them and make it look real?
Zerova opravdovost nezávisí na jeho masce, ale na jeho činech.
It's not who's inside which determines Zero's truth or falsehood. It's the actions which measure the man!
Myslím, že pravá krása je opravdovost.
I think real beauty is real authenticity.
Are you looking for...?
opravdovský |
opravdovější |
opravdový |
opravdově |
opravdová válka |
opravdický |
opravdičtější |
opravdu dobře |
opravdu |
opravnější |
oprava |
opravňuje