English | German | Russian | Czech

ohavnost Czech

Translation ohavnost translation

How do I translate ohavnost from Czech into English?

Synonyms ohavnost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as ohavnost?

Inflection ohavnost inflection

How do you inflect ohavnost in Czech?

ohavnost · noun

+
++

Examples ohavnost examples

How do I use ohavnost in a sentence?

Movie subtitles

V životě jsem neslyšela takovou ohavnost. Jak ho ztrestáme za jeho slova, slečno Elizo?
What shall we do to punish him, Miss Eliza?
Ten tvůj pan Bernstein včera poslal Juniorovi neskutečnou ohavnost, Charlesi.
Your Mr. Bernstein sent Junior the most incredible atrocity yesterday.
Válka je ohavnost, praví Pán.
War is an abomination, saith the Lord.
Ve vašem podání to vypadá jako ohavnost.
Put as you put it, it does sound deplorable.
Je to ohavnost.
It is deplorable.
Žádná mladá žena v Londýně by neměla vycházet na ulici, dokud se taková ohavnost plíží po okolí.
Of course it's been of a thing of a young woman can't walk the streets in London with that creepy crawly thing up in around that place.
Taková ohavnost.
It's so disgusting. It's not disgusting.
Vidím ohavnost spuštění!
I'm confronted with a terrible sight.
Zatím jen provedl tu ohavnost na hřbitově.
First this unholy business at the cemetery.
Oni spáchali takovou ohavnost!
They've committed an outrage!
Jak by kdokoliv mohl spáchat takovou ohavnost?
How could any man do such monstrous things?
Exkomunikoval Řehoře a jeho přívržence. Ohavnost!
Anathema on Gregorio...and his followers.
Říkejte mi Ohavnost, nebo Urážka, nebo když chcete, Špína, Zhýralost, Ruina.
Call me abomination, or injurious insult. Or, if you prefer, filthiness, debauchery, debris!
Vír je ohavnost.
The vortex is an obscenity!

News and current affairs

Homosexualita je židovským právem považována za ohavnost a Texas se pokusil zakázat homosexuální sňatky.
Homosexuality is considered an abomination in Jewish law, and Texas tried to ban gay marriage.
OSN by navíc měla nejen odsoudit, ale též bezodkladně ukončit největší ohavnost dneška: činy režimu blokující zahraniční pomoc pro oběti cyklonu.
Moreover, the UN should not only condemn, but without further delay put a stop to today's greatest atrocity: the regime's obstruction of foreign assistance to victims of the cyclone.
Na druhé straně stojí ti, kdo mučení odsuzují jako morální ohavnost, kterou nelze za žádných okolností dopustit.
On the other side are those who condemn torture as a moral abomination that cannot be allowed under any circumstances.

Are you looking for...?