English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE odborový COMPARATIVE odborovější SUPERLATIVE nejodborovější

odborový Czech

Meaning odborový meaning

What does odborový mean in Czech?

odborový

union související s odbory

Translation odborový translation

How do I translate odborový from Czech into English?

odborový Czech » English

union syndical sindical

Synonyms odborový synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as odborový?

odborový Czech » Czech

odborářský odborný

Inflection odborový inflection

How do you inflect odborový in Czech?

odborový · adjective

+
++

Examples odborový examples

How do I use odborový in a sentence?

Movie subtitles

Všichni založíme odborový svaz.
From a union of all the men.
Nemíníme být nevychovaní, ale mohli bychom vidět váš odborový průkaz?
We don't mean to be rude, but could we see your union card?
Odborový průkaz byl nade vší pochybnost.
His union card was above reproach.
Jen odborový tarif.
Union rate, nothing more nor less.
Významný odborový předák Carmine Ricca. byl dnes pro nedostatek důkazů zproštěn viny.
Today the noted labor leader Carmine Ricca was acquitted on a technicality: The lack of admissible evidence.
Blíží se odborový sjezd.
The trade union congress is coming.
Kdo je váš odborový zástupce?
Who's your union rep?
Odborový materiály.
Union stuff.
Jen sis zkrátka myslel, že jako odborový zástupce to budeš mít snadný.
You just thought that being a union rep was going to be easy.
Koukejte vypadnout z kanceláře, špiníte odborový prostor.
Why don't you get the hell outta my office? You're stinking up union property.
To je legitimní odborový obchod.
That's legitimate union business.
Nesmíš svědčit pro Madisona, svoláme kontrolní odborový výbor.
Don't testify for Madison, take 'em before the union review board.
Johnny, ty jsi odborový kontrolní výbor.
Johnny, you are the union review board.
Zastupuje vás odborový důvěrník nebo ne?
Your trade union representative is here Calm down.

News and current affairs

Odborový svaz samotný je skořápka své někdejší totožnosti, partajní a převážně pravicové hnutí dělníků, jimž nová ekonomická realita uštědřila políček.
The union itself is a shell of its own former self, a partisan and mostly right-wing movement of workers buffeted by the new economic reality.
Tím víc jsou Němci znepokojeni, že odborový svaz strojvůdců GDL schválil celostátní stávku, která zemi ochromí.
So Germans are all the more disturbed that the train drivers' union, the GDL, has voted for a nation-wide strike that will paralyze the country.
Odborový svaz napříč celou branží dosahuje coby komplexní monopol vyšších mezd, než jaké by byly možné za podmínek konkurence, tedy bez odborů, a v důsledku toho vytváří nezaměstnanost.
As a comprehensive monopoly, an industry-wide union achieves higher wages than would be possible under conditions of competition, i. e. without any unions, and consequently increases unemployment.
Žádný odborový svaz již nemůže předstírat, že zastupuje otrocky pracující dělníky a zaměstnance, jež nemohou profitovat ze zvyšování mezd ve srovnání s cenami, aniž by byly vzaty v úvahu všechny vazby na ziskovost a zaměstnanost.
No union can still pretend that it has captive employers who can and will pass wage increases on into prices without reckoning the consequences for profitability and employment.
Ekonomickou politiku namnoze určovaly čtyři strany tohoto sociálního partnerství: obchodní komora, sdružení agrárních komor, komora práce a rakouský odborový svaz.
Economic policy was often determined by the four social partners: the Chamber of Commerce, the association of Chambers of Agriculture, the Chamber of Labor, and the Austrian Trade Union.

Are you looking for...?