obvodní soud Czech
Translation obvodní soud translation
How do I translate obvodní soud from Czech into English?
obvodní soud Czech » English
Grammar obvodní soud grammar
What are the grammatical properties of obvodní soud in Czech?
obvodní + soud · adjective + noun
Singular obvodní soud masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? obvodní soud masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez obvodního soudu
Dative komu? čemu? k obvodnímu soudu
Accusative koho? co? pro obvodní soud
Vocative obvodní soude!
Locative o kom? o čem? o obvodním soudě o obvodním soudu
Instrumental kým? čím? s obvodním soudem
Plural obvodní soudy masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? obvodní soudy masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez obvodních soudů
Dative komu? čemu? k obvodním soudům
Accusative koho? co? pro obvodní soudy
Vocative obvodní soudy!
Locative o kom? o čem? o obvodních soudech
Instrumental kým? čím? s obvodními soudy
Examples obvodní soud examples
How do I use obvodní soud in a sentence?
Simple sentences
Soud odkládá rozhodnutí.
The court delays decision.
News and current affairs
Hlavní překupníci se nikdy nedostanou před soud, protože soudci jsou upláceni nebo zastrašováni.
Major traffickers never come to trial because judges are bribed or intimidated.
Jednotky NATO by měly dostat zelenou ohledně pomoci afghánské armádě bojovat proti opiu - ničit heroinové laboratoře, rozpouštět opiové bazary, útočit na opiové konvoje a pohánět velkoobchodníky před soud.
NATO troops should be given the green light to help the Afghan army fight opium - destroy the heroin labs, disband the opium bazaars, attack the opium convoys, and bring the big traders to justice.
Neuvážlivý, pravicově zaměřený Nejvyšší soud s nimi souhlasí.
A reckless, right-wing Supreme Court has agreed with them.
A nikdo z nich zatím nebyl postaven před soud.
None of them has ever been put on trial.
Německý soud nyní vydal zatykače na osoby zapletené do jeho únosu.
A German court has now issued arrest warrants for those involved in his abduction.
Za současných podmínek neexistuje žádný mechanismus, jak přivést Saddáma Husajna před soud.
As matters currently stand, there is no mechanism for bringing Saddam Hussein to trial.
Mezinárodní trestní soud, který se právě formuje v Haagu volbou svých prvních soudců, nemá retroaktivní soudní pravomoc.
The International Criminal Court, which is now taking shape in The Hague with the selection of its first justices, does not have retroactive jurisdiction.
Bez amnestie od orgánu, jako je Rada bezpečnosti OSN, bude stále zachována teoretická možnost, že bude postaven před soud.
Without amnesty from a body such as the UN Security Council, the theoretical possibility that he could be prosecuted would be preserved.
Před dvěma lety byl prof. Ibrahim spolu s prakticky všemi zaměstnanci Ibn Chaldúnova institutu zatčen a na základě vykonstruovaných obvinění postaven před národní bezpečnostní soud.
Two years ago, Prof. Ibrahim, together with practically all of the Ibn-Khaldun Institute staff, were arrested and put on trial before a State Security Court on trumped up charges.
Po diplomatickém nátlaku Spojených států (Ibrahim má díky své ženě, narozené v USA, americké občanství) a Evropské unie byl soud obnoven.
After diplomatic pressure was applied by the United States (through his American-born wife, Prof. Ibrahim holds US citizenship) and the EU, he was granted a re-trial.
A Nejvyšší soud nedávno toto rozhodnutí potvrdil.
It was that ruling that the Supreme Court recently upheld.
Osmi hlasy ku třem soud potvrdil rozsudek za obvinění z rasismu.
By a vote of eight to three, the Court upheld his conviction on charges of racism.
Druhou záležitostí, již soud zvažoval, byl rozpor mezi ústavními principy: střet mezi svobodou vyjadřovat své myšlenky a odsouzením Ellwangera za trestný čin rasismu.
The second issue the Court considered was the conflict between constitutional principles: the clash between freedom to express one's thoughts and condemnation of Ellwanger for the crime of racism.
Soud rozhodl tak, že nakonec se svoboda vyjadřovat vlastní myšlenky, byť v demokratickém státě sebevelkoryseji pojatá, musí uvádět do rovnováhy s ostatními hodnotami, jako je dobré jméno, čest, soukromí, důstojnost a rovnost.
The court ruled that, ultimately, freedom to express one's thoughts, however generously conceived in a democracy, must be balanced against other values, such as reputation, honor, privacy, dignity, and equality.
Are you looking for...?
obvod kruhu |
obvod pasu |
obvodová deska |
obvodový |
obvodová část kola |
obvody |
obvod |
obvodová rybniční stoka |
obviňovaný |
obvázat |
obvazování |
obvázaný