ADJECTIVE
očekávaný
COMPARATIVE
očekávanější
SUPERLATIVE
nejočekávanější
očekávaný Czech
Translation očekávaný translation
How do I translate očekávaný from Czech into English?
očekávaný Czech » English
Synonyms očekávaný synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as očekávaný?
očekávaný Czech » Czech
Inflection očekávaný inflection
How do you inflect očekávaný in Czech?
očekávaný · adjective
Singular očekávaný
Masculine animate gender očekávaný
Nominative kdo? co? očekávaný
Genitive koho? čeho? bez očekávaného
Dative komu? čemu? k očekávanému
Accusative koho? co? pro očekávaného
Vocative očekávaný!
Locative o kom? o čem? o očekávaném
Instrumental kým? čím? s očekávaným
Masculine inanimate gender očekávaný
Nominative kdo? co? očekávaný
Genitive koho? čeho? bez očekávaného
Dative komu? čemu? k očekávanému
Accusative koho? co? pro očekávaný
Vocative očekávaný!
Locative o kom? o čem? o očekávaném
Instrumental kým? čím? s očekávaným
Feminine gender očekávaná
Nominative kdo? co? očekávaná
Genitive koho? čeho? bez očekávané
Dative komu? čemu? k očekávané
Accusative koho? co? pro očekávanou
Vocative očekávaná!
Locative o kom? o čem? o očekávané
Instrumental kým? čím? s očekávanou
Neuter gender očekávané
Nominative kdo? co? očekávané
Genitive koho? čeho? bez očekávaného
Dative komu? čemu? k očekávanému
Accusative koho? co? pro očekávané
Vocative očekávané!
Locative o kom? o čem? o očekávaném
Instrumental kým? čím? s očekávaným
Plural očekávaní
Masculine animate gender očekávaní
Nominative kdo? co? očekávaní
Genitive koho? čeho? bez očekávaných
Dative komu? čemu? k očekávaným
Accusative koho? co? pro očekávané
Vocative očekávaní!
Locative o kom? o čem? o očekávaných
Instrumental kým? čím? s očekávanými
Masculine inanimate gender očekávané
Nominative kdo? co? očekávané
Genitive koho? čeho? bez očekávaných
Dative komu? čemu? k očekávaným
Accusative koho? co? pro očekávané
Vocative očekávané!
Locative o kom? o čem? o očekávaných
Instrumental kým? čím? s očekávanými
Feminine gender očekávané
Nominative kdo? co? očekávané
Genitive koho? čeho? bez očekávaných
Dative komu? čemu? k očekávaným
Accusative koho? co? pro očekávané
Vocative očekávané!
Locative o kom? o čem? o očekávaných
Instrumental kým? čím? s očekávanými s očekávanýma
Neuter gender očekávaná
Nominative kdo? co? očekávaná
Genitive koho? čeho? bez očekávaných
Dative komu? čemu? k očekávaným
Accusative koho? co? pro očekávaná
Vocative očekávaná!
Locative o kom? o čem? o očekávaných
Instrumental kým? čím? s očekávanými s očekávanýma
Examples očekávaný examples
How do I use očekávaný in a sentence?
Movie subtitles
Očekávaný čas příletu 5. 1 0.
Expected time of arrival, 5.10.
Nicméně když cituji očekávaný výnos, jsem si jist,že oba budete se mnou souhlasit.
However, when I quote the anticipated dividend, I'm sure that you will both agree with me that the.
Jste očekávaný?
Are you expected?
Velice očekávaný.
Very expected.
Říkal si Mahdi, Očekávaný, a shromáždil kolem sebe své pouštní kmeny a volal po svaté válce.
He called himself the Mahdi, the Expected One. and he gathered about him his desert tribesmen. and he cried out for holy war.
Můj pán Mohammed, požehnání a mír s ním, přikázal mi mluvit, přikázal mi mluvit, protože já jsem Mahdi, Očekávaný.protože já jsem Mahdi, Očekávaný. Jsem pramen vytrysklý z čela rodiny mého pána Mohammeda, požehnání s ním.
My Lord Mohammed, blessings and peace be upon him. commands me to speak. for I am the Mahdi, the Expected One. and I am sprung from the forehead of the family. of my Lord Mohammed, blessings be upon him.
Můj pán Mohammed, požehnání a mír s ním, přikázal mi mluvit, přikázal mi mluvit, protože já jsem Mahdi, Očekávaný.protože já jsem Mahdi, Očekávaný. Jsem pramen vytrysklý z čela rodiny mého pána Mohammeda, požehnání s ním.
My Lord Mohammed, blessings and peace be upon him. commands me to speak. for I am the Mahdi, the Expected One. and I am sprung from the forehead of the family. of my Lord Mohammed, blessings be upon him.
A ať všichni věrní Islámu od této vítězné hodiny věří, že jsem nikdo jiný než Očekávaný. Pravý Mahdi.
And let none in all Islam, from this victorious hour. believe I am other than the Expected One-- the true Mahdi.
Ale já jsem Mahdi, Očekávaný.
But I am the Mahdi, the Expected One.
Blíží se raketoplán se skupinou velvyslance Sareka. Očekávaný přílet, jedna minuta.
Shuttlecraft approaching with Ambassador Sarek's party -- one minute.
Očekávaný čas dopadu-- 396 dní.
Estimated time of impact-- 396 days.
Očekávaný čas dopadu-- 396 dní.
So you see, we scarcely have to move anymore, let alone work.
Očekávaný čas do dokončení sítě Tholianů?
Estimated time for completion of the Tholian web.
Pane Čechove, očekávaný čas příletu na Ariannus?
Mr. Chekov, an estimated time of arrival for Ariannus.
News and current affairs
Vezměme si kodaňský plán větrných turbín, s převahou největší očekávaný zdroj úspor.
Consider Copenhagen's wind-turbine plan, the single largest expected source of savings.
Jistě, investice do infrastruktury mohou sloužit skutečným potřebám a pomáhat uspokojit očekávaný vzestup poptávky po potravinách, vodě a energii.
Memang benar investasi di bidang infrastruktur dapat memenuhi kebutuhan-kebutuhan nyata, menyokong pemenuhan akan tingginya gelombang permintaan yang diperkirakan atas pangan, air, dan energi.
Zároveň viděli v Japonsku ekonomiku, která od zahájení obnovy po druhé světové válce výrazně předčila očekávaný růst evropských ekonomik.
They also saw an economy that, since reconstruction began after World War II, had significantly outperformed the expected growth of European economies.
PAŘÍŽ - Evropská komise v lednu zveřejnila svůj tolik očekávaný náčrt bankovní reformy, jehož cílem je omezit podstupování rizik největšími bankami v Evropské unii.
PARIS - Last month, the European Commission unveiled its much-anticipated blueprint for banking reform, aimed at reining in risk-taking by the European Union's largest banks.
Někteří vojenští analytici v tom viděli dlouho očekávaný začátek seriózních reforem, neboť armáda do té doby dokázala provádět vojenské operace pouze v tradičním ruském stylu, tj. s nasazením drtivé síly jako ve druhé světové válce.
Some military analysts saw this as the beginning, at long last, of serious reforms, as the army was capable only of executing military operations in Russia's traditional way, i.e., using overwhelming force, as in WWII.
A pokud do slumů, kde se film natáčel, přiteče větší než očekávaný díl zisků, protesty velice pravděpodobně opadnou.
And, if some of the film's larger-than-expected profits are directed toward the slums where the movie was made, the protestors are quite likely to fade away.
Očekávaný kandidát na funkci francouzského prezidenta Nicolas Sarkozy si zase přeje, aby ECB prosazovala hospodářský růst, nikoliv jen cenovou stabilitu.
Prospective French presidential candidate Nicolas Sarkozy wants the ECB to promote economic growth, not just price stability.
Ti, kdo před šestnácti měsíci zaplnili náměstí Tahrír, byli umlčeni a na očekávaný přesun moci z armády na civilní demokratickou vládu padl stín pochybností.
Those who filled Tahrir Square 16 months ago were silenced, and the expected transfer of power from the military to a civilian, democratic government was thrown into doubt.
Vzhledem k tomu, že u defektních vajíček dochází k přirozenému potratu, byl by u této metody zapotřebí větší než očekávaný počet vajíček - což by mohlo představovat riziko pro dárkyně.
Given that the defective eggs miscarry naturally, more eggs than expected would be needed for the technique - possibly posing a risk to the donors.
Vzhledem k tomu, že žádná z frakcí nemá zájem o armádu, byl očekávaný růst výdajů na obranu státu nakonec zanedbatelný; Putin ostatně z vojska propouští na šest set tisíc mužů.
As no faction embraces the military, an expected rise in defense expenditures has been insignificant; indeed, Putin is slashing 600,000 men from Russia's military.