English | German | Russian | Czech

netečně Czech

Translation netečně translation

How do I translate netečně from Czech into English?

Synonyms netečně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as netečně?

netečně Czech » Czech

apaticky

Examples netečně examples

How do I use netečně in a sentence?

Movie subtitles

Bez šedě hmoty. Zornice netečně.
Thought you were out of here.
Zornice netečně.
Pupils sluggish.
Zornice netečně.
Pupils are sluggish.
Eddie se chová tak netečně.
Eddie's been acting so listless.
Možná kdybys použila trochu šarmu a neseděla tam netečně jako nějaká stará kráva, tohle by se nikdy nestalo.
Maybe if you'd summoned a little charm instead of moping about like some torpid old she-cow, - this would never have happened. - Oh, dear!
Nikki netečně ležela v posteli.
Nikki was supine in her bed.
Doktor právě řekl, že Nikki ležela netečně na zádech v posteli.
The doctor just said Nikki was supine in her bed on her back.
Chováš se netečně.
You're oblivious.
Vím, že tyhle dva roky způsobily, že vypadám trochu netečně, ale řeknu dvě věci.
I know two years in the pool house makes me look a little inert but I'll say two things.
vanou vichry, či liják bije, zde sedím netečně jako kámen.
Whether it's rainy or windy, I simply sit here like a stone.
Choval se netečně.
He was impassive.

News and current affairs

Stejně netečně se stavěl i k hmotnému blahobytu svého lidu a k čemukoliv konkrétnímu v oblasti uspořádání životaschopného politického a hospodářského systému.
He was equally indifferent to his people's material welfare and anything particular about the design of a viable political and economic system.
Všechny agresivně podporovaly investice a export a odrazovaly import (nebo se k němu chovaly netečně).
All aggressively promoted investment and exports while discouraging (or remaining agnostic about) imports.
Protože jsem však viděl, jak tato nemoc zachvátila mou matku a mou tetu - obě tyto kdysi energické a inteligentní ženy nakonec celé měsíce či (v případě tety) roky jen netečně ležely na lůžku -, připadá mi tento popis naprosto přesný.
But, having seen this condition overtake my mother and my aunt - both vibrant, intelligent women, who were reduced to lying, unresponsive, in a bed for months or (in my aunt's case) years - it seems to me entirely accurate.

Are you looking for...?