English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB nastínit IMPERFECTIVE VERB nastiňovat

nastínit Czech

Translation nastínit translation

How do I translate nastínit from Czech into English?

nastínit Czech » English

outline adumbrate

Synonyms nastínit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nastínit?

Conjugation nastínit conjugation

How do you conjugate nastínit in Czech?

nastínit · verb

Examples nastínit examples

How do I use nastínit in a sentence?

Movie subtitles

Mužu vám zhruba nastínit, do ceho se pouštíte?
May I give you a rough idea of what you're up against?
Můžete mi to aspoň zhruba nastínit?
Can you just give me a rough idea?
Naší bezpečnosti? Jsem zmaten, strýci. Pokusím se ti to nastínit.
But unfortunately, your name appears on one of those Swiss bank accounts.
Pokusil se nastínit nějaké nové rozdělení pravomocí?
Did he foreshadow any redistribution of responsibility?
Možná nám můžete nastínit, co můžeme na Turkana IV očekávat.
Perhaps you could give us an idea of what we're dealing with.
Lidé, kteří čtou Gazette chtějí číst o duchu války, majore Sharpe, a to jim také hodlám nastínit.
The people who buy the Gazette want to read about the spirit of war, Major Sharpe, and that is what I'm here to sketch.
Můžu ti ji nastínit?
Can I lay it out for you?
Můžeš mi něco nastínit?
Can you give me a preview?
Můžeš mi nastínit povahu tvého proslovu?
Will you give me a heads-up as to the nature of your remarks?
Tak, pokud mohu nastínit základní požadavky na funkci, kterou byste měl převzít.
So if I can outline the basic requirements of the role you'll be undertaking.
Když necháte nastínit naši strategii, nebudeme mluvit o tom, co lidi viděli.
If you'll let me set our strategy, I don't think we'll dispute what people saw.
Nechte vám něco nastínit.
Let me crunch you some figures.
Účelem tohoto setkání je. nastínit novou iniciativu, kterou přijímáme pro to, abychom to změnili.
The purpose of this meeting is to outline new initiatives that we're taking to change things.
Jak víte, jsem z Bineview. Chci vám nastínit, jak moderní technologie naší firmy mohou zvýšit vaši produktivitu.
Well, as you know, I'm from Bineview, and I'm here to discuss the way that our company's long-term technologies can increase your productivity.

News and current affairs

Odmítá sice nastínit své plány setrvání u moci, jakmile mu na jaře vyprší druhé prezidentské období, avšak jeho hospodářská politika je zřejmá.
But, while he refuses to spell out his plans for remaining in power once his second term expires next spring, his economic policy is clear.
Zakaria měl v mnoha ohledech pravdu, ale musel na několika krátkých stránkách nastínit svým čtenářům šest desetiletí historického vývoje.
Zakaria was right in many ways, but he had to bring his readers up to speed on six decades of history in a few short pages.
Mohlo by tedy být k užitku nastínit zásady a úmysly, jimiž se řídí zahraniční politika USA.
So it may be helpful to outline the principles and ideas that guide US foreign policy.

Are you looking for...?