English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB naskytnout IMPERFECTIVE VERB naskýtat

naskytnout Czech

Conjugation naskytnout conjugation

How do you conjugate naskytnout in Czech?

naskytnout · verb

Examples naskytnout examples

How do I use naskytnout in a sentence?

Movie subtitles

Naskytnout se vám šance, tak tohle místo hodíte za hlavu.
I think if you saw a chance to get out from under, you'd unload this place.
Podobná příležitost se nám nemusí naskytnout.
We may never have an opportunity like this again.
se nemusí naskytnout!
It might not come again!
Podobná by se nemusela naskytnout.
Sam, this is our window of opportunity.
Jestli se nějaký mimozemšťan pokusí o tuto výměnu, může se naskytnout krátký okamžik, kdy budou naše mysli spojeny.
If an alien attempts this transfer, there may be a brief period when our minds are conjoined.
Je to ten nejubožejší pohled, který se vám může naskytnout.
It's the most pitiable sight you can see.
Nevím, kolik se může naskytnout takových příležitostí, které můžou změnit váš život.
I don't know how many opportunities come along which can change your life.
Podobná se ti nikdy nemusí naskytnout.
You're not going to have another chance like this.
A brzy se mu měla naskytnout dokonalá příležitost.
He would soon find a perfect opportunity.
Musela se mu naskytnout šance k útěku a on ji využil.
He must've had a chance to escape and he took it.
Ta samá příležitost se nemusí naskytnout.
The same opportunity is detailed inside that envelope.
Nechci vám naskytnout pohled do mojeho soukromí, ale mohlo by to bejt mnohem horší.
Not to give you too much of a peek into my personal life, but this could have been way worse.
Z tohoto místa se vám může může naskytnout obvzlášť dobrý pohled na Mléčnou dráhu.
You can get a particularly good view of the Milky Way from down here.
Ale když budeš mít oči otevřené, mohla by se naskytnout nějaká příležitost.
But if you keep your ears open, an opportunity might present itself.

News and current affairs

Mohl by se vám ještě naskytnout obrázek odchodu kamaráda vašeho potomka, jehož rodiče byli pro nesplácení hypotéky vyhozeni z domu.
You may yet be presented with the image of your child's playmate moving away because his parents were thrown out in a foreclosure.

Are you looking for...?