English | German | Russian | Czech

nahromaděný Czech

Translation nahromaděný translation

How do I translate nahromaděný from Czech into English?

nahromaděný Czech » English

piled aggregated accumulated heaped agglomerated aggregational

Synonyms nahromaděný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nahromaděný?

nahromaděný Czech » Czech

úhrnný nahromadil aglomerovaný

Inflection nahromaděný inflection

How do you inflect nahromaděný in Czech?

nahromaděný · adjective

+
++

Examples nahromaděný examples

How do I use nahromaděný in a sentence?

Movie subtitles

Možná jen nahromaděný plyn.
Well, it could just be a gas build-up.
Nemůže jít o nahromaděný plyn. Ne v tak rozsáhlé oblasti.
It can't be a gas build-up, not over such a wide area.
Ale ty máš nahromaděný hřích!
But here, you have hoarded sin!
Byl tam nahromaděný hloubkový metan.
There was a low-level methane buildup.
Nahromaděný protein.
Protein buildup.
Určitě to je jen nahromaděný stres.
Well, I'm sure, it's just prolonged stress.
Nejpíš nahromaděný saze.
Probably carbon buildup.
Můj táta patří do síně slávy irských bastardů. Ten nahromaděný vztek vůči němu pořád trápí.
I mean, my father belongs in the Smiling Irish Bastard Hall of Fame, and the pent-up, unresolved anger I have toward him, it still overwhelms me.
Mám v uších nahromaděný sliz.
I've got a mucus build-up in my ears.
Mám vůdce smečky, který umí projít přes nahromaděný led.
My dog can find the hard-packed ice and go through it like that.
Měl v sobě nahromaděný vztek, a jsem se najednou začala bát o život.
There was an anger in him, and suddenly, suddenly I became afraid for my life.
Jsme nahromaděný v otevřeném prostoru a tohle město je rozhodně nepřátelské.
We're bunched up in the open, and that town is definitely hostile.
Dává nám příležitost vypustit pozitvním způsobem ten nahromaděný vztek, takže to nemusíme dělat tím negativním způsobem.
It gives us the opportunity our anger to express in a positive way, so we are not a negative way, to do so.
Pošta padá ze schránky, noviny jsou nahromaděný u vchodu.
Mail's piled up in the box, newspapers stacking up.

News and current affairs

Nadměrný dluh nahromaděný domácnostmi byl rozpuštěn mnohem rychleji, a jakmile se uznají ztráty, mohou lidé začít znovu.
The excessive debt accumulated by households has been worked off much more rapidly; and, once losses have been recognized, people can start again.
Rozsah problému na chvíli zakryly půjčky, avšak dnes je velikost břemene, které celkový dluh nahromaděný z těchto půjček uvalil na budoucí generace - což je samo o sobě obrovská nespravedlnost - naprosto zřejmá.
For a while, borrowing hid the extent of the problem; but today the extent of the burden that the accumulated debt that resulted from this borrowing is placing on future generations - a grave injustice in its own right - is clear.
Jelikož veškerý nahromaděný dluh je denominován v eurech, vše záleží na tom, kdo zůstane zodpovědný za měnovou unii.Kdyby Německo odešlo, euro by devalvovalo.
Since all of the accumulated debt is denominated in euros, it makes all the difference who remains in charge of the monetary union.If Germany left, the euro would depreciate.

Are you looking for...?