English | German | Russian | Czech

nač Czech

Meaning nač meaning

What does nač mean in Czech?

nač

akuzativ slova co po předložce na  Nač ti takový krám bude?

nač

za jakým účelem

Synonyms nač synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nač?

nač Czech » Czech

proč k čemu

Examples nač examples

How do I use nač in a sentence?

Movie subtitles

Nač se tak šklebíš?
WHAT YOU MAKE A FACE FOR?
Nač, zabiji , ty zlodějko s andělskou tváří!
Why, I'll kill you, you lily-faced thief!
První ji samozřejmě viděla její matka, ale nač vzpomínat na občanskou válku?
Of course, her mother really saw her first, but why bring the Civil War into this?
Nač kazit staré přátelství kvůli takové hlouposti.
Don't let's break up an old friendship over a thing like that.
Oba víme, že nic z toho není pravda, řekni to. to je, nač čeká.
We know it isn't the truth, you tell her yourself. that's all she's waiting for. I know.
Přijde na to, nač by to přišlo.
I mean it depends on how much it would cost.
Nač to oblečení, které měli při příchodu s sebou?
Why did those clothes materialise so conveniently when they met us?
paní, nač se ptáš?
What wouldst thou know, my Queen?
Ale nač ty slzy.
Oh, please don't cry.
Odpusť mi! - Nač byl ten nůž?
I don't understand!
Nač ten spěch?
Not so hasty, Sir Guy.
Nač otálet?
Don't pull the bull by its tail!
Počkat, nač takový povyk?
Wait! What is this senseless commotion?
Nač čekat?
Why keep us waiting? Speak plainly!

News and current affairs

Když se zdálo, že americké bohatství spolu s rozmachem akciového trhu rok od roku vzrůstá, dalo se to pochopit - Američané bohatli i bez spoření, tak nač dávat peníze do bank?
When American wealth seemed to be growing year after year as the stock market boomed, this was understandable; individual Americans were becoming richer without savings, so why bother?
Možná je to odraz toho, nač jsou lidé zvyklí.
This may reflect what people are accustomed to.
Zavedl silné restrikce na vlastnictví zbraní a donutil jejich potenciální držitele, aby prošli přísným posudkovým procesem a doložili, nač vlastně budou zbraň potřebovat.
He instituted a severe crackdown on gun ownership, and forced would-be gun owners to submit to a rigorous application process, and to document why they would need a gun.
Nač čekat?
Why wait?
Vody jednoduše není dost na všechno, nač ji tyto země chtějí používat, a tato situace se bude pouze zhoršovat.
There simply is not enough water for everything these nations want to use it for, and the situation will only worsen.
Nač se vymluví Francie?
What's France's excuse?
Chceme v něm pokračovat, protože se máme nač těšit nebo protože celkově pokládáme život za příjemný, zajímavý či podnětný.
We want to go on living because we have things to look forward to, or because, overall, we find it enjoyable, interesting, or stimulating.
I přes zmíněné handicapy se téměř vše, nač Clintonův ekonomický tým sáhl, proměnilo ve zlato.
Despite its handicaps, nearly everything that the Clinton economic policy team touched turned to gold.
Nač mohou být Rusové za 15 let postkomunismu hrdí?
What can Russians be proud of in the 15 years of postcommunism?
Je pár hodin rozhlasového vysílání skutečně tím jediným, nač se Evropa a demokratický Západ zmohou?
Are a few hours of radio broadcasting really all Europe and the democratic west can muster?