návrhová povodeň Czech
Translation návrhová povodeň translation
How do I translate návrhová povodeň from Czech into English?
návrhová povodeň Czech » English
Grammar návrhová povodeň grammar
What are the grammatical properties of návrhová povodeň in Czech?
návrhový + povodeň · adjective + noun
Singular návrhová povodeň feminine gender
Nominative kdo? co? návrhová povodeň feminine gender
Genitive koho? čeho? bez návrhové povodně
Dative komu? čemu? k návrhové povodni
Accusative koho? co? pro návrhovou povodeň
Vocative návrhová povodni!
Locative o kom? o čem? o návrhové povodni
Instrumental kým? čím? s návrhovou povodní
Plural návrhové povodně feminine gender
Nominative kdo? co? návrhové povodně feminine gender
Genitive koho? čeho? bez návrhových povodní
Dative komu? čemu? k návrhovým povodním
Accusative koho? co? pro návrhové povodně
Vocative návrhové povodně!
Locative o kom? o čem? o návrhových povodních
Instrumental kým? čím? s návrhovými povodněmi
Examples návrhová povodeň examples
How do I use návrhová povodeň in a sentence?
Movie subtitles
Bude tam úplná povodeň.
The flood's rising.
Je horší než povodeň!
He's worse than a flood!
Nejspíš ho přinesla ta biblická povodeň.
It was probably left here by that flood in the Bible!
A očekává se, že povodeň bude i nadále růst.
And they predict the flood will be rising.
Revoluce v Jižní Americe, válka v Asii, povodeň.
A revolution in South America, a war in Asia, a flood.
Hej, řekl jsem deštivý den, ne povodeň.
Hey, I said a rainy day, not a flood.
Poslouchej, pamatuješ si na tu velkou povodeň?
Listen. Remember when we had the big flood?
Ohromný nápor 25 milionů kubíků vody se změnil v ničívou povodeň.
The water changed into a destructive flood.
Neříkejte, povodeň?
A flood? You don't say.
Hrozná povodeň!
A terrible flood!
Než nás odnese povodeň.
Before we get carried away on the flood tide.
Ta představa Kahlessova návratu musí skončit tady a teď nebo se rozšíří po Říši jako povodeň, a zanechá za sebou jen zkázu.
The idea of Kahless's return must be stopped here or it will travel through the Empire like a wave, and leave nothing but destruction behind.
Jde o tu povodeň?
The floods?
Úplná povodeň!
The goddamn place is flooded!
News and current affairs
Stačí jediná rána osudu - sucho, povodeň či nemoc -, aby zabředli ještě hlouběji do chudoby a hladu.
Satu kemalangan saja - kekeringan, banjir, atau jatuh sakit - cukup untuk menjerumuskan mereka lebih dalam ke lubang kemiskinan dan kelaparan.
Představte si, že by se na jednom místě shromáždil milion dětí a zdálo by se pravděpodobné, že je spláchne blížící se povodeň.
Suppose that a million children all in one place seemed likely to be swept away and drowned by approaching floodwaters.