English | German | Russian | Czech

must English

Translation must in Czech

How do you say must in Czech?

Examples must in Czech examples

How do I translate must into Czech?

Simple sentences

Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
Vida, že nejsi překvapen, domnívám se, že jsi musel vědět.
I must admit that I snore.
Musím se přiznat, že chrápu.
When we borrow money, we must agree on the conditions.
Když si půjčujeme peníze, musíme souhlasit s podmínkami.
You must work more.
Musíš víc pracovat.
You must keep your room clean.
Musíš svůj pokoj udržovat v čistotě.
You must help her, and soon!
Musíš pomoci, a brzy!
You must not take advantage of her innocence.
Nesmíš zneužít její nevinnosti.
You must be careful not to make him angry.
Musíš být opatrný, abys ho nerozzlobil.
You must take his age into account.
Musíš vzít v potaz jeho věk.
You must pay attention to him.
Musíš mu věnovat pozornost.
You must be a fool.
Ty musíš být blázen.
You must go home at once.
Musíš ihned jít domů.
You must have stayed up late.
Určitě jsi zůstal dlouho vzhůru.
You must have stayed up late.
Určitě jsi zůstala dlouho vzhůru.

Movie subtitles

Oh, they must be twins.
Dvojčátka.
And then to abandone Richard who she loved. How hard it must be not to die. Take it easy, ma'am.
A ona musela opustit svou životní lásku.
He must be hurt because of me.
Myslím, že jsem mu ublížila.
It seem like you like that girl. You must been embarrassed a bit.
To muselo být ponižující, přímo před tvojí přítelkyní.
If we are to continue, we must find a station.
Pokud budeme pokračovat, tak tu stanici musíme najít.
I must be immune.
Musím být imunní.
We must gather fuel and return here fast.
Musíme sehnat benzín a rychle se vrátit.
In order to use the Geass, one must look directly into the opponents' eyes.
Aby Geass fungoval, tak se musím dívat přímo do očí.
Someone must break this chain asunder.
Někdo s tím musí skončit.
Before Princess Cornelia arrives, we must cleanse the shame of our fellow men!
Před tím, než Princezna Cornelie dorazí, musíme očistit hanbu z našich spojenců!
Sorry, Yuffie. we must bid farewell to each other here.
Promiň, Yuffie. Musíme se tady rozloučit.
You must be very careful around here.
Ano, musíte být velmi opatrní!
Alright elders, alright. Our two new missionaries must be exhausted from all their travels.
Naši dva nový přátele musí být vyčerpáni z cesty!
Nabulungi, we must be careful.
Nabalungi, musíme být opatrní!

News and current affairs

First, we must make certain that the relevant legislation to meet the challenge of terrorism is strictly temporary.
Zaprvé se musíme ujistit, že daná legislativa, která se vypořádává s výzvou terorismu, je striktně přechodná.
Second, and more importantly, our leaders must seek to calm, rather than exploit, public anxiety.
Zadruhé, ještě důležitější je, aby se naši lídři snažili znepokojení veřejnosti zklidnit, a ne jej využívat.
In the long run, America's growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation.
V dlouhodobém výhledu musí vzorec amerického růstu projít strukturálním posunem od spoléhání na dluh a spotřebu k opoře v tvůrčích a novátorských schopnostech, jež Američané vyzdvihují.
The common threat of international terrorism must be faced jointly.
Společné hrozbě mezinárodního terorismu je nutno čelit společnými silami.
The bureaucracies must be bypassed to get help to where it is needed: in the soil tilled by the world's poorest farm families.
Je nutné obejít byrokratické aparáty, aby se pomoc dostala tam, kde je třeba: na půdu obdělávanou nejchudšími rolnickými rodinami na světě.
The CAP must be born again.
SZP se musí přerodit.
Perverse subsidies must be removed and recent new ones favoring products such as bio-fuels reconsidered.
Je nutné zarazit zvrácené dotace a znovu promyslet nedávné nové dotace upřednostňující produkty jako biopaliva.
That is a real enough danger to which policymakers must give serious thought as they reform the CAP on the basis of the following five pillars.
Jde o reálné nebezpečí, o němž tvůrci politik musí seriózně přemýšlet, budou SZP na základě následujících pěti pilířů reformovat.
We kill other species not because we must, but because we are too negligent to do otherwise.
Nevybíjíme ostatní druhy proto, že bychom museli, ale proto, že jsme příliš nedbalí, než abychom jednali jinak.
As we enter a new era of sustainable development, impunity must turn to responsibility.
Jelikož vstupujeme do nové éry udržitelného rozvoje, beztrestnost se musí změnit v zodpovědnost.
Polluters must pay, whether in rich or poor countries.
Znečišťovatelé musí platit, v zemích bohatých i chudých.
From now on, sustainable development must not be a mere slogan, but rather an operational approach to global governance and well-being on a strained and crowded planet.
Od teď udržitelný rozvoj nesmí být jen heslem, ale naopak funkčním přístupem ke globální správě a k prosperitě na namáhané a zalidněné planetě.
But any financial system must be able to withstand shocks, including big ones.
Každá finanční soustava ale musí mít schopnost přestát šoky, včetně těch velkých.
The aim must be not only to win back the hearts of Europeans who have become skeptical, but also to convince them that the Union is indispensable to meeting the challenges Europeans face.
Cílem musí být nejen vydobýt si znovu srdce Evropanů přemožených skepsí, ale také přesvědčit je, že pro zvládnutí výzev, jimž Evropané čelí, je Unie nepostradatelná.

Are you looking for...?

muscularly | mus | music | mushy | mush | muset | muses | musel | mused | muse | musa | musci