English | German | Russian | Czech

mužík Czech

Meaning mužík meaning

What does mužík mean in Czech?

mužík

manikin zdrob. muž

mužík

(ve starším ruském prostředí) rolník, sedlák  Chodil totiž Svatý Žid tehdy tak dlouho městem, přišel na trh. Tam se zastavil a rozhlížel se. Ale neviděl nic divného. Najednou však přece viděl. Spatřil totiž zčistajasna starého sedláka. Sedláka s rancem a s holí. Oka nemohl ze starocha spustit. Pořád se na něj díval a díval. se nakonec milý mužík dopálil (nedopálil se; ale vypadalo to tak) a povídá: „A ščo ty na mene tak divyš sje, Žide!? –– A poněvadž mu ten mužík řekl tenkrát „Žide“, tak mu též my říkáme Žid; Svatý Žid. Ten mužík byl totiž prorok Eliáš v přestrojení.

Inflection mužík inflection

How do you inflect mužík in Czech?

Mužík · surname

Male pan Mužík
Nominative kdo? co? pan Mužík
Genitive koho? čeho? bez pana Mužíka
Dative komu? čemu? k panu Mužíkovi
Accusative koho? co? pro pana Mužíka
Vocative pane Mužík! Mužíku!
Locative o kom? o čem? o panu Mužíkovi
Instrumental kým? čím? s panem Mužíkem
Female paní Mužíková
Nominative kdo? co? paní Mužíková
Genitive koho? čeho? bez paní Mužíkové
Dative komu? čemu? k paní Mužíkové
Accusative koho? co? pro paní Mužíkovou
Vocative paní Mužíková!
Locative o kom? o čem? o paní Mužíkové
Instrumental kým? čím? s paní Mužíkovou
+

Examples mužík examples

How do I use mužík in a sentence?

Movie subtitles

Ten drobný mužík šel dočista sám po opuštěném náměstí.
The little man was walking all by himself across a deserted city square.
Ten drobný mužík.
The little man.
Dva dny honil zelený mužík se zahradnickýma nůžkama.
For two days there was a little green man chasing you around with pruning shears.
Kulatý mužík tisíce očí.
The round man looks through 1,000 eyes.
Elf nebo nějaký mužík.
Maybe an elf or a leprechaun.
Takže to bude ten mrňavý opičí mužík, ne?
So it's the little monkey fellow first, is it?
Zamilovaný mužík.
A man in love.
Byl to hubený mužík, celý mokrý a z vlasů mu stále kapala voda.
He was a skinny little boy. And sure enough, he was soaking wet himself. with water still dripping from his hair.
a ten upocený malý mužík?
He was just a nice little man.
Rumplcimplcampl je dobrý mužík.
Rumpelstiltskin's a good man.
Zelený mužík.
It's a little green man.
Náboženství skutečně přesvědčilo lidi, že existuje neviditelný mužík, co žije na obloze a sleduje vše, co děláte, každou minutu každého dne. A ten neviditelný mužík speciální seznam deseti věcí, které nemáte dělat.
Religion has actually convinced people that there's an invisible man living in the sky who watches everything you do, every minute of every day and the invisible man has a special list of ten things he does not want you to do.
Náboženství skutečně přesvědčilo lidi, že existuje neviditelný mužík, co žije na obloze a sleduje vše, co děláte, každou minutu každého dne. A ten neviditelný mužík speciální seznam deseti věcí, které nemáte dělat.
Religion has actually convinced people that there's an invisible man living in the sky who watches everything you do, every minute of every day and the invisible man has a special list of ten things he does not want you to do.
Vždycky jsem chtěl být lesní mužík.
I really wanted to be a wood nymph.

Are you looking for...?