English | German | Russian | Czech

moucha domácí Czech

Translation moucha domácí translation

How do I translate moucha domácí from Czech into English?

moucha domácí Czech » English

housefly house fly house flies Musca domestica

Grammar moucha domácí grammar

What are the grammatical properties of moucha domácí in Czech?

domácí + moucha · adjective + noun

++

Examples moucha domácí examples

How do I use moucha domácí in a sentence?

Simple sentences

Když jsi mi zavolal, měl jsem domácí úkol udělaný.
I had finished my homework when you called me.
Kůň je domácí zvíře.
The horse is a domestic animal.
Manžel protáhl obličej, když jsem mu řekla, že v práci toho mám hodně a že bychom si mohli rozdělit domácí práce.
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
Hned si udělej domácí úkol.
Do your homework right away.
Udělám domácí úkol.
I will do the homework.
Budu dělat domácí úkol.
I will do the homework.
Udělám domácí úkol.
I will do my homework.
Budu dělat domácí úkol.
I will be doing my homework.
Tom zapomněl udělat své domácí úkoly.
Tom forgot to do his homework.
Málem jsem zapomněl udělat si domácí úkoly.
I almost forgot to do my homework.
Málem jsem zapomněla udělat si domácí úkoly.
I almost forgot to do my homework.
Když Tom dokončil svůj domácí úkol, dovolil jsem mu dívat se na TV.
I let Tom watch a little TV after he finished his homework.
Myslel jsem, že máš domácí vězení.
I thought you were grounded.
Domácí úkol mi sežral pes.
The dog ate my homework.

News and current affairs

Sudairiové, zdá se, nechali svého nevlastního bratra na holičkách. Abdulláhův návrh by tak mohl významně oslabit jeho domácí postavení, především ve vztahu k vlivným saúdskoarabským islamistům.
The Sudairis, it seems, have apparently left their half brother alone to twist in the wind. Abdullah's proposal could weaken his position domestically, particularly in relation to the country's powerful Islamists.
Trhy s dluhopisy v místních měnách by mohly pomoci rozvinout domácí základny investorů a mobilizovat domácí úspory k podpoře dlouhodobých investic.
Local-currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long-term investments.
Trhy s dluhopisy v místních měnách by mohly pomoci rozvinout domácí základny investorů a mobilizovat domácí úspory k podpoře dlouhodobých investic.
Local-currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long-term investments.
Udržování podhodnocené měny je výhodné v tom, že dotuje výrobu tohoto zboží, ale nevýhodné v tom, že zatěžuje domácí spotřebu - proto vytváří obchodní přebytek.
Maintaining an undervalued currency has the upside that it subsidizes the production of such goods; but it also has the downside that it taxes domestic consumption - which is why it generates a trade surplus.
Existuje řada způsobů, jak toho dosáhnout, včetně snížení nákladů na domácí vstupy a služby prostřednictvím cílených investic do infrasktruktury.
There are many ways that this can be done, including reducing the cost of domestic inputs and services through targeted investments in infrastructure.
Jejich růstový potenciál nemusí být vážně zasažen, pokud tyto země pochopí důsledky nového světového uspořádání pro domácí i mezinárodní politiku.
Their growth potential need not be severely affected as long as the implications of this new world for domestic and international policies are understood.
Američané si přejí pro Turecko - dlouholetého člena NATO a blízkého spojence USA - plnohodnotné členství v EU, zatímco Evropané si stěžují na úlohu tureckých ozbrojených sil v domácí politice.
The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
-li se domácí poptávka chovat jako motor růstu, měla by hospodářská politika přesunout zdroje z investic do spotřeby.
For domestic demand to act as an engine of growth, policies should shift resources from investment to consumption.
Dnes je zcela zřejmé, že úsporná opatření a domácí reformy nepostačují k vyzdvižení okraje eurozóny z hluboké recese.
It is by now patently obvious that austerity and domestic reforms are not enough to pull the eurozone's periphery out of deep recession.
Ke zvýšení globální poptávky by tak mohly efektivně přispět pouze rozvíjející se a rozvojové ekonomiky v Asii, a to prostřednictvím koordinovaného úsilí zaměřeného na zvýšení domácí spotřeby, které by potažmo stimulovalo dodatečné investice.
Only the emerging and developing economies of Asia could effectively contribute to lifting global demand through a coordinated effort aimed at boosting domestic consumption, which, in turn, would stimulate additional investment.
A rozvíjející se a rozvojové ekonomiky by měly podpořit domácí zdroje růstu.
And the emerging and developing economies should support domestic sources of growth.
To klíčový význam pro povzbuzení důvěry v asijských zemích, které by se pak mohly nechat přesvědčit, aby upřednostňovaly domácí zdroje poptávky namísto zdrojů vnějších.
This is critically important for inspiring confidence in Asian countries, which might be persuaded to favor domestic, as opposed to external, sources of demand.
Obdobně hrál domácí rozvoj zásadní úlohu v Japonsku a v Německu po druhé světové válce, v nedávné době v Jižní Koreji a dávno předtím v Británii.
Likewise, indigenous development played a key role in Japan and Germany after WWII, in South Korea more recently, and the UK long before.
Ještě důležitější než Melesovy domácí úspěchy však možná byla jeho bilance na diplomatickém poli.
Perhaps more important than Meles's domestic achievements was his diplomatic record.

Are you looking for...?