English | German | Russian | Czech

modrooký Czech

Translation modrooký translation

How do I translate modrooký from Czech into English?

modrooký Czech » English

blue-eyed

Synonyms modrooký synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as modrooký?

modrooký Czech » Czech

s modrýma očima

Inflection modrooký inflection

How do you inflect modrooký in Czech?

modrooký · adjective

+
++

Examples modrooký examples

How do I use modrooký in a sentence?

Movie subtitles

Ten vysoký, štíhlý, modrooký násilník neobtěžoval, že ne?
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Nade všechno, vás nenávidím protože jste jen špinavý modrooký talián ne jako !
Above all, I hate you. because you're a culling blue-eyed wop, and not one of me!
Je můj modrooký anděl, co chrání.
Is my blue-eyed angel. who protects me from harm.
Víš, ten modrooký blonďák.
You know, the blue eyes and the blond hair?
Počítám, že jejich vůdce byl hubený modrooký ničema.
I figure the leader is a lean, blue-eyed villain.
Ty modrooký jsou nejhorší.
The blue-eyed ones are the worst.
Ale tomu věř, ty modrooký jsou nejhorší.
But take it from me the blue-eyed ones are the worst.
Řekli, že Ježíš je bílý a modrooký s bílou pletí a ty jsi mu uvěřil.
He said Jesus was blond and blue-eyed with white skin and you believed him.
Když nás ten zištný, modrooký ďábel vzal do řetězů, sto miliónů našich lidí, rozbil naše rodiny, mučil nás, vzal nám náš jazyk, náboženství a historii.
When that grafted, blue-eyed devil locked us in chains one hundred million of us, broke up our families tortured us cut us off from our language, our religion, our history..
Custer měl opravdu špatný den pro vlasy, ale ten si za to mohl sám, blonďatý, modrooký kriminální zmrd.
Kuster he had a really bad hair day but he had it coming that blond, blue-eyed criminal fuck.
Pan Johns. Modrooký ďábel.
Mr. Johns, blue-eyed devil.
Modrooký bílý drak, tak vzácný, tak mocný, že jsem ho nikdy nepustil z ruky.
Go on, it's your turn, Jounouchi-kun.
Modrooký bílý drak v zapadákově jako je tenhle?
I'll make an exception, since this is my most valuable possession.
po dobrém nebo po zlém, tenhle Modrooký bude můj.
This isn't for sale.

Are you looking for...?