množit Czech
Translation množit translation
How do I translate množit from Czech into English?
Synonyms množit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as množit?
Conjugation množit conjugation
How do you conjugate množit in Czech?
množit · verb
Present já množím
Singular
1st person já množím
2nd person ty množíš
3rd person on/ona/ono množí
Plural
1st person my množíme
2nd person vy množíte
3rd person oni/ony/ona množí
Polite form of address
2nd person vy množíte
Future já budu množit
Singular
1st person já budu množit
2nd person ty budeš množit
3rd person on/ona/ono bude množit
Plural
1st person my budeme množit
2nd person vy budete množit
3rd person oni/ony/ona budou množit
Polite form of address
2nd person vy budete množit
Past já jsem množil
Masculine animate gender já jsem množil
Singular
1st person já jsem množil · množil jsem
2nd person ty jsi množil · množil jsi tys množil · množils
3rd person on množil
Plural
1st person my jsme množili · množili jsme
2nd person vy jste množili · množili jste
3rd person oni množili
Polite form of address
2nd person vy jste množil · množil jste
Masculine inanimate gender já jsem množil
Singular
1st person já jsem množil · množil jsem
2nd person ty jsi množil · množil jsi tys množil · množils
3rd person on množil
Plural
1st person my jsme množily · množily jsme
2nd person vy jste množily · množily jste
3rd person ony množily
Polite form of address
2nd person vy jste množil · množil jste
Feminine gender já jsem množila
Singular
1st person já jsem množila · množila jsem
2nd person ty jsi množila · množila jsi tys množila · množilas
3rd person ona množila
Plural
1st person my jsme množily · množily jsme
2nd person vy jste množily · množily jste
3rd person ony množily
Polite form of address
2nd person vy jste množila · množila jste
Neuter gender já jsem množilo
Singular
1st person já jsem množilo · množilo jsem
2nd person ty jsi množilo · množilo jsi tys množilo · množilos
3rd person ono množilo
Plural
1st person my jsme množila · množila jsme
2nd person vy jste množila · množila jste
3rd person ona množila
Polite form of address
2nd person vy jste množilo · množilo jste
Conditional já bych množil
Masculine animate gender já bych množil
Singular
1st person já bych množil · množil bych
2nd person ty bys množil · množil bys
3rd person on by množil · množil by
Plural
1st person my bychom množili · množili bychom
2nd person vy byste množili · množili byste
3rd person oni by množili · množili by
Polite form of address
2nd person vy byste množil · množil byste
Masculine inanimate gender já bych množil
Singular
1st person já bych množil · množil bych
2nd person ty bys množil · množil bys
3rd person on by množil · množil by
Plural
1st person my bychom množily · množily bychom
2nd person vy byste množily · množily byste
3rd person ony by množily · množily by
Polite form of address
2nd person vy byste množil · množil byste
Feminine gender já bych množila
Singular
1st person já bych množila · množila bych
2nd person ty bys množila · množila bys
3rd person ona by množila · množila by
Plural
1st person my bychom množily · množily bychom
2nd person vy byste množily · množily byste
3rd person ony by množily · množily by
Polite form of address
2nd person vy byste množila · množila byste
Neuter gender já bych množilo
Singular
1st person já bych množilo · množilo bych
2nd person ty bys množilo · množilo bys
3rd person ono by množilo · množilo by
Plural
1st person my bychom množila · množila bychom
2nd person vy byste množila · množila byste
3rd person ona by množila · množila by
Polite form of address
2nd person vy byste množilo · množilo byste
Imperative množ!
ty množ!
my množme!
vy množte!
Examples množit examples
How do I use množit in a sentence?
Movie subtitles
Co jsem posledně ušetřila, Taťka vrazil do párku norků, že se budou množit a vydělají nám majlant.
Last money I saved up, Pa put in a couple of minks he was going to breed and make us a fortune.
Když mi ji neubude pro samou chuť ji množit.
So I lose none in seeking to augment.
Jestli ten kaktus prochází stejnou proměnou, mohl by vzniknout kříženec rostliny a živočicha Schopný ničit, a ovládat A množit se jak chce.
If all these cactus plants were subject to the same mutation there could be an affinity, a union between plant and animal with the ability to destroy, and possess and multiply. at will.
Množit se?
Multiply?
Ano, množit, ale nejprve to musí žít.
Yes, but to multiply, first it has to live.
Na mouše tse-tse se trypanosomy nachází. ve střevech, v oblasti úst a ve slinných žlázách. na všech těch místech se mohou množit.
In the tsetse fly, the trypanosomes will be found. in the gut, mouth parts, and salivary glands. in all of which sites they multiply.
Množit se!
Multiply!
Talosiané, kteří plánují množit lidské otroky, svádějí Pika ženou, kterou mají v zajetí.
The Talosians, planning to breed human slaves, tempted Pike with the woman they held in captivity.
Když mi jí neubude pro samou chuť ji množit, rád si dám poradit.
So I lose none in seeking to augment it. I shall be counselled.
Možná odstranil tribblům schopnost množit se, ale nezpomalil jejich metabolismus.
He may have kept the tribbles from reproducing, but he didn't slow down their metabolism.
Pouze my se můžeme množit.
Only we could breed.
A potom se začaly množit nějaké divné rody.
And then began to breed like some wild species.
Ale stromy začaly za jedinou noc plodit ovoce a množit se.
The trees have begun to bear fruit and multiply overnight.
Budu se s ní množit.. a posílat naše potomstvo zpět na Zem abych ji zalidnil.
And send our progeny back to populate your Earth.
News and current affairs
Amerika v těchto týdnech diskutuje o tom, zda má nebo nemá zaútočit na Irák. V důsledku tohoto vývoje se začínají množit obavy, že proces zotavování americké ekonomiky se zastaví a že bez úhony nezůstane ani globální ekonomika.
As America debates whether or not to invade Iraq, fears that the country's economic recovery will stall are beginning to creep into the discussion; with that, worries about the health of the global economy are growing, too.
LUBLAŇ: Od Joschky Fischera k Jacquesu Chiracovi se vize federální Evropské unie začínají množit jako houby po dešti.
LJUBLJANA: From Joschka Fisher to Jacques Chirac visions of a federal EU are multiplying.
Jenže zvláštní případy mají ve zvyku se množit.
But special cases have a habit of multiplying.
Světový fond na ochranu přírody v roce 2004 deklaroval, že lední medvědi do konce století vyhynou a že kalamita začne v Hudsonově zálivu, kde se do roku 2012 přestanou medvědi množit.
The World Wildlife Fund declared in 2004 that polar bears would go extinct by the end of the century, and that the calamity would start in Hudson Bay, where they would stop reproducing by 2012.
Obává se brzkého porušování lidských práv, zejména práv žen, které by se podle ní mohlo množit.
She worries about the early violations of human rights, particularly women's rights, which she fears will multiply.
Domnělá normálnost přesvědčení o nevyhnutelnosti sekularizace má tendenci se množit a jevit se čím dál silněji jako nezvratná.
The assumed normality of belief in the inevitability of secularization tends to reproduce itself, as well as to appear increasingly irreversible.
Začaly se ale také množit otázky ohledně účinnosti a rizik QE.
But questions about the effectiveness and risks of QE have begun to multiply as well.
Pokud se podobně hanebná odhalení začnou množit, o čemž jsem přesvědčen, doufejme alespoň, že snad konečně oficiální omluvy a odsudky vyústí v širší a opravdovější zodpovědnost a reformu.
If similarly shameful disclosures multiply, as I believe they will, let us at least hope that official apologies and condemnations may finally give way to wider, more genuine accountability and reform.