English | German | Russian | Czech

mléčná výkonnost Czech

Translation mléčná výkonnost translation

How do I translate mléčná výkonnost from Czech into English?

mléčná výkonnost Czech » English

milk performance dairy performance

Grammar mléčná výkonnost grammar

What are the grammatical properties of mléčná výkonnost in Czech?

mléčný + výkonnost · adjective + noun

++

Examples mléčná výkonnost examples

How do I use mléčná výkonnost in a sentence?

News and current affairs

Takto silná hospodářská výkonnost je vzhledem k intervencionistické politice jeho strany poněkud překvapivá, avšak Meles se projevil jako výsostný pragmatik při lákání investic - zejména z Číny - coby motoru růstu.
Strong economic performance is somewhat surprising, given his party's interventionist policy approach, but Meles showed himself to be a consummate pragmatist in attracting investment - particularly from China - to drive growth.
Jistě, ekonomická výkonnost se bude u jednotlivých zemí EU značně lišit.
To be sure, economic performance will vary widely among EU countries.
V dlouhodobém výhledu by to bylo pro EU - a pro globální ekonomiku - slibnější než poptávkou tažená výkonnost, které se Německo v současné době těší.
In the long term, that would be more promising for the EU - and for the global economy - than the demand-driven performance that Germany is currently enjoying.
Během svého volebního období nevyvinul žádnou snahu o hospodářskou reformu a teď se vinu za chabou hospodářskou výkonnost Itálie snaží svalit na ECB.
He has made no efforts at economic reform during his term and now seeks to blame the ECB for Italy's lame economic performance.
Bylo však jen otázkou času, kdy se tato výkonnost stane neudržitelnou.
But it was only a matter of time before that performance became unsustainable.
Jak naznačují dnešní emoce ve Washingtonu, averze ke zvýšení daní zasahuje daleko hlouběji než obavy o jeho dopad na současnou hospodářskou výkonnost a růst počtu pracovních míst.
As the emotions in Washington today suggest, the aversion to tax increases runs far deeper than concern about their effect on current economic performance and job growth.
Největší výzvou pro novou vládu bude zavést reformy, které Itálii po letech špatných politik a nedbalosti umožní dotáhnout hospodářskou výkonnost svých sousedů.
The new government's biggest challenge will be to implement reforms that enable Italy's economic performance to catch up to that of its neighbors after years of bad policies and neglect.
Tam, kde neexistuje náznak, že záležitost osobní morálky dopad na výkonnost firemního či vládního představitele, bychom měli respektovat soukromí této osoby.
Where there is no suggestion that a matter of personal morality has had an impact on the performance of a business executive or government official, we should respect that person's privacy.
Za prvé platí, že v situaci charakterizované rozšířenou nezaměstnaností a přebytkem kapacit determinuje krátkodobou výkonnost převážně poptávka, nikoliv nabídka.
First, in a situation of widespread unemployment and excess capacity, short-run output is determined primarily by demand, not supply.
Řečeno srozumitelnějším jazykem: prognostici podcenili rozsah volných kapacit, a tím i prostor pro to, aby fiskální expanze zvýšila výkonnost.
In plain English: the forecasters underestimated the extent of spare capacity and hence the scope for fiscal expansion to raise output.
Skličující hospodářskou výkonnost eurozóny zapříčiňují tyto deformace, nikoliv nedostatky jednotné měny.
These distortions, not any shortcomings of the single currency, account for the euro area's dismal economic performance.
Stále silnější vliv politických faktorů na tržní výkonnost pravděpodobně zatíží celosvětový růst na několik let dopředu.
And the increasingly heavy influence of political factors on market performance will likely weigh on global growth for years to come.
Její výkonnost skutečně stále ohromuje.
Indeed, its performance continues to astound me.
Zemědělci by možná dokázali zvýšit výkonnost, ale nedokážou ji přenést do měst, zatímco města nejsou s to poskytnout venkovu vstupy.
Farmers might be able to increase their output, but it won't be able to reach the cities, and the cities won't be able to provide the countryside with inputs.

Are you looking for...?