English | German | Russian | Czech

method English

Translation method in Czech

How do you say method in Czech?

method English » Czech

metoda způsob postup prostředek

Examples method in Czech examples

How do I translate method into Czech?

Simple sentences

I believe in this method of teaching.
Věřím v tuto metodu učení.
This is the best method.
Tohle je nejlepší metoda.
This is the best method.
Tohle je ten nejlepší způsob.

Movie subtitles

The West taught the rest its way of doing business. its scientific method. its law and its politics, its way of dressing. of speaking and of praying.
Západ učil zbytek svůj způsob podnikání. své vědecké metody. své zákony a svou politiku, svůj způsob oblékání. mluvení a modlení se.
If Kepler does find Earth-like planets, this method of sampling will bring us one step closer to understanding how many habitable homes are in our galaxy.
Jestli Kepler najde planety podobné Zemi, tato metoda odběru vzorků nás přenese o krok blíže k pochopení, kolik obyvatelných domovů je v naší galaxii.
Is there no method for exorcising a soul from another person's body?
Je nějaký způsob, jak dostat cizí duši z jinýho těla?
This is better than having no method at all.
Vědět aspoň něco, co se musí udělat.
The method of borrowing a person's body. is only possible if the owner of the body allows it.
Způsob, jak si ho může půjčit. může to udělat jenom tehdy, když to vlastník těla umožní.
My method would be to do some digging and figure out what's really going on inside your mind.
Moje metoda by byla podrobně prostudovat, a zjistit, co se doopravdy děje ve vaší mysli.
It was the usual method in those days.
Tehdy to byla obvyklá metoda.
Method is everything in archeology, my boy.
Metoda je v archeologii nade vše.
Well, you have to have some method. You have to. When you.
Potřebujete způsob, jak.
I have a method all my own.
mám svou vlastní metodu.
I have created, by my method, a perfect human brain-already living, but dormant.
Svou metodou jsem vytvořil dokonalý lidský mozek - žijící, ale nečinný.
I would like to ask your permission to apply my method here at the clinic on a few lepers that your consider lost.
Pane dvorní rado, bych vás moc prosil, jestli bych směl tady na vaší klinice aplikovat svoji metodu na několika malomocných, které snad považujete za ztracené.
You will tell us on what your method is based, we will consider it and possibly conduct clinical tests.
Vy nám řeknete, v čem záleží vaše metoda, my ji vezmeme v úvahu a případně ji klinicky vyzkoušíme.
I'd like to use your method on several patients.
Tak bych zkusil sám vaši metodu na několika případech.

News and current affairs

This method of bureaucratic control has (so far) worked well in the EU.
Tato metoda byrokratické kontroly v Evropské unii (zatím) funguje.
The method of bureaucratic control cannot, however, work in the new areas where further centralization is urgently needed: foreign policy and defense.
Metoda administrativní kontroly ovsem nemůže fungovat v nových oblastech, kde je pokračující centralizace naprosto nutná: v zahraniční politice a obraně.
During its half-century in power, the CCP has developed a method called da hui xiao kai (big conference held small), which breaks the Congress down into myriad small-group sessions.
Během půlstoletí u moci KS Číny vyvinula metodu nazývanou da hui xiao kai (velké jednání uskutečněné jako malé), která sjezd roztříští na bezpočet sezení v malých skupinkách.
For a given size of government, the method of raising tax revenue matters.
U vlády dané velikosti záleží i na metodě výběru daňových příjmů.
Popper's preferred method, of course, was the ballot box.
On sám pochopitelně upřednostňoval volební urnu.
This is the basic method to break the intergenerational transmission of poverty.
Taková je základní metoda potírání mezigeneračního přenosu chudoby.
But this method is not working and won't work if pursued along the current lines.
Tato metoda ovšem nefunguje a fungovat nebude, dokud se bude provádět tak jako dosud.
One of the most important lessons of the Lisbon Agenda is that the so-called Open Method of Coordination - a harmless peer-review procedure without repercussions for non-performance - is clearly the wrong approach to kick-starting national-level reforms.
Jedním z nejvýznamnějších ponaučení z Lisabonské agendy je, že takzvaná otevřená metoda koordinace - bezzubá procedura kolegiálního hodnocení bez následků při neplnění - představuje zřetelně chybný přístup ke snaze nastartovat reformy na národní úrovni.
The EU was brought into existence by a process of piecemeal social engineering - the method Popper considered appropriate to an open society - directed by a far-sighted, purposeful elite who recognized that perfection is unattainable.
EU vznikla procesem postupného sociálního inženýrství - tedy metodou, již Popper pokládal pro otevřenou společnost za příhodnou -, který řídila prozíravá a cílevědomá elita, jež chápala, že dokonalost je nedosažitelná.
Basically, everything - and the method, above all.
V zásadě všechno - a především metoda.
Hence, the soft method, and the absence of sanctions for countries delaying the process.
To vysvětluje bezzubou metodu a neexistenci postihů pro země, které proces zdržují.
But if lotteries, subsidies, and other devices fail to control tax evasion, the Chinese have another method: the death penalty.
Pokud však loterie, dotace a další prostředky při potírání daňových úniků selžou, Číňané mají ještě další metodu: trest smrti.
It is a longstanding method of conflict frequently defined as deliberate attack on the innocent with the objective of spreading fear.
Jde o dávnou metodu boje, často definovanou jako záměrný útok na nevinné oběti s cílem šířit strach.
It is not that Republicans and conservatives think that the Bush administration has adopted the wrong method, but that they don't see any method at all that has driven them into their (late) fiscal-policy revolt.
Důvod, jenž Republikány a konzervativce přivedl k (pozdní) fiskálně politické revoltě, netkví v tom, že by si mysleli, že Bushova administrativa přijala špatnou metodu, ale že nevidí metodu vůbec žádnou.

Are you looking for...?