English | German | Russian | Czech

měnící Czech

Meaning měnící meaning

What does měnící mean in Czech?

měnící

changing takový, který něco mění, ovlivňuje changing takový, který něco mění, vyměňuje

Inflection měnící inflection

How do you inflect měnící in Czech?

měnící · adjective

+
++

Examples měnící examples

How do I use měnící in a sentence?

Movie subtitles

Zařízení, měnící slanou vodu na benzín.
A device for turning salt water into gasoline.
Viděljsem měnící se svět v letmých pohledech.
I was able to see the changing world in a series of glimpses.
Dívejte se na otáčející se lampu. měnící se barvy. a usněte. hluboce, hluboce spěte.
Look at the turning wheel, at the changing of the colours, and sleep. Deep. deep sleep.
A tak pronásledování pokračovalo měnící se krajinou a ročním obdobím pronásledovatelé často hladoví a unavení jako pronásledovaní.
And so the pursuit continued across changing terrain and changes of season the pursuers sometimes almost as hungry and exhausted as the pursued.
Měnící se DNA musí vyzařovat hodně energie.
The fluctuating DNA'll give off an energy signature.
Poetická esej o měnící se populaci.
A poetic essay that deals with the transient population.
Vidíš, drahý Fuscu, tvoje měnící se nálady od přehnané opatrnosti k přehnané statečnosti celého roztřesou.
You see, dear Fuscus, your shifting moods from excessive caution to excessive bravery give me the shivers.
Podívej se na ten černý pruh na moři, zářící a měnící se jako olej.
Look at that black streak on the sea, shining light, pink like oil.
Tihle idioti chtějí slyšet jen o velkých výprodejích a měnící se městské scenérii.
All those idiots want to hear about is large sales outlets and the changing urban landscape.
Přemýšlíte jako měnící se počasí.
Your mind is as changeable as the weather.
Některé rostliny se adaptovaly velmi pozoruhodně, aby porazily měnící se klima.
Some plants have adapted magnificently to the challenge of the changing climate.
Události měnící dějiny někdy závisejí na nicotných náhodách.
Events that can change history sometimes hang on tiny chances.
Ty vzdouvající se, překypující stále se měnící a přesto tak cudné tvary dužiny.
This tumescent, luxuriant flesh, forever conceiving new shapes. and yet so chaste.
Viděla jsem, jak zírá na vodu. jak sleduje měnící se počasí.
I saw him stare off at the water. I saw him look at the weather rolling in.

News and current affairs

Tato měnící se povaha bojiště v podstatě znamená, že se válka coby rozhodná událost v mezinárodním konfliktu přežila.
This changing nature of the battlefield essentially means that war as a conclusive event in an international conflict has become obsolete.
Utkvělé představy o Severní Koreji jim zabránily v pochopení rychle se měnící politické reality.
Their received ideas about North Korea prevented them from recognizing a fast-changing political reality.
V polovině 80. let a na konci 90. let region citelně reagoval na měnící se dynamiku čínské politiky.
The mid-1980s and late 1990s saw an increased local response to the shifting dynamics of Chinese rule.
Budoucí vývoj událostí nám toho nakonec může prozradit o neodmyslitelné roli internetu v překotně se vyvíjejícím světě stejně mnoho jako o měnící se Číně.
Ultimately, what happens may tell us as much about the inherent nature of the internet in our evolving world as about a changing China.
Ačkoliv jsou environmentální a zdravotní náklady naší měnící se stravy široce doložené, zůstává tento problém do značné míry bez odezvy.
Though the environmental and health costs of our changing diets have been widely documented, the message has gone largely unheard.
To vše ve výsledku komplikuje imperativ platný nejen pro vlády, ale i pro firmy a jednotlivce, kteří se musí adaptovat na měnící se okolnosti neustálým zkvalitňováním svých struktur, postupů, dovedností a myšlení.
All of this serves to complicate an imperative that is relevant not just to governments, but also to companies and individuals that must adapt to changing circumstances by upgrading their structures, procedures, skills, and mindsets.
Chabý exportní výkon Řecka tak musí mít jediné vysvětlení: řecká ekonomika zůstala natolik pokřivená, že nereaguje na měnící se cenové signály.
So the only explanation for Greece's poor export performance must be that the Greek economy has remained so distorted that it has not responded to changing price signals.
V době, kdy se zaměstnanci a firmy usilovně snaží konkurovat v rychle se měnící globální ekonomice - kde stále více platí, že vítěz bere vše -, je potřeba politiky zajišťující dlouhodobý růst maximálně naléhavá.
As workers and companies struggle to compete in a rapidly changing - and increasingly winner-take-all - global economy, the need for policies that will ensure long-term growth could not be more urgent.
Svůj vliv (a možná že hlavní) mají i měnící se postoje obyvatel rozvinutějších členských států a slábnoucí smysl pro povinnost, již s sebou přináší solidarita.
The changing attitudes of citizens of the more developed member states and the weakening of the sense of obligation entailed by solidarity are also responsible (probably primarily so).
Jsou to intelektuální lokajové sloužící zájmům mocných, nikoliv bdělí pozorovatelé měnící se reality.
They are intellectual butlers, serving the interests of those in power, not vigilant observers of shifting reality.
Dále jsou tu rozrušující vlivy pronikající zdola nahoru: měnící se spotřebitelské preference a ještě významnější působení vnějších vizionářů, kteří se snaží odvětví transformovat a modernizovat.
Then there are disruptive influences that percolate up from below: changing customer preferences and, even more important, outside visionaries seeking to transform and modernize the industry.
Jak se autorita státu rozrusuje, vyjevuje se čtvrtá revoluce, ukrývající nejnebezpečnějsí potenciál: proměna války a měnící se podstata konfliktů.
As the authority of the state erodes, the fourth, and potentially most dangerous, revolution emerges: the transformation of war and the changing nature of conflict.
Otevřené mechanismy zpětné vazby zajišťují schopnost dodavatelského řetězce reagovat na měnící se prostředí, ale v případě finančních dodavatelských řetězců mohou tyto mechanismy zesílit šoky tak, celý systém vybuchne.
Open feedback mechanisms ensure a supply chain's ability to respond to a changing environment, but, in the case of financial supply chains, feedback mechanisms can amplify shocks until the whole system blows up.
Zdá se, že tím, co si Singh, Lula a další světoví vůdci ve skutečnosti přejí, je posílení důvěry a spolupráce v rychle se měnící ekonomice.
What Singh, Lula, and other world leaders really seem to want is to strengthen trust and cooperation even amidst a rapidly changing economy.

Are you looking for...?