English | German | Russian | Czech

logically English

Translation logically in Czech

How do you say logically in Czech?

logically English » Czech

logicky rozumně dialekticky

Examples logically in Czech examples

How do I translate logically into Czech?

Movie subtitles

What logically would be the intent and purpose of the opposition?
Jaký je záměr vaší opozice?
Were you? I don't remember, but, logically, I know that I must have been.
Nevzpomínám si. ale logicky vím, že jsem musel.
Logically, I also know why the body hasn't been found. Because it was hidden by me.
A logicky také vím proč nenašli tělo. protože jsem ho ukryl.
Let's look at it logically.
Podívej se na to logicky.
Logically, It is not fair to see a show without paying.
Je zřejmé, že nelze zhlédnout představení, aniž by za to člověk zaplatil.
I do only what is logically necessary.
dělám jenom to, co je logicky nutné.
Let's logically analyze this apparent lock of will-power on our part.
Pojďme logicky analyzovat tento jev uzamčení naší společné vůle.
Of course it would take time for me to notice the change. But let's recount the facts in order, simply and logically, if simplicity and logic still mean something.
Jestli se město změnilo, potřeboval jsem čas, abych si toho mohl všimnout.
Let us look upon this logically.
Teď se na to podíváme rozumně.
The acts of men carried over from past centuries will gradually destroy them logically.
Lidé budou. logicky. pozvolna. destruováni. svými vlastními činy. z minulých staletí.
Logically, we'll discover the intelligence that sent out the cube.
Logicky bychom měli objevit mozek, který krychli vyslal.
I guess the rest of us assume that it's done quite logically.
My ostatní asi předpokládáme, že to probíhá. zcela logický.
Therefore, logically, its report of the captain's guilt is infallible.
Logicky tedy hlásil kapitánovu chybu jako neomylný fakt.
Logically, you must have a compelling motive.
Musel jste k tomu mít pádný důvod.

News and current affairs

Logically, therefore, individuals need to save much more to guarantee their income in retirement.
Z toho logicky vyplývá, že jednotlivci musí mnohem více spořit, aby si zajistili stejný příjem v penzi.
But that is logically flawed: even with deflation, real purchasing power would fall, and the real value of debts would rise (debt deflation), as the real depreciation occurs.
To je však logicky pomýlené: kupní síla by klesla i v případě deflace a reálná hodnota dluhů by se zvýšila (dluhová deflace), neboť by nastalo reálné znehodnocení.
If Tsipras were reading from a normal script, he would logically have asked Greeks to vote yes.
Kdyby Tsipras postupoval podle normálního scénáře, logicky by požádal Řeky, aby hlasovali pro.
If everyone is affected by longevity risk in the same way, then no matter what the price of a longevity bond, everyone should logically want to be on the same side of the contracts - all buyers at one price, all issuers at another.
Jsou-li všichni poznamenáni rizikem dlouhověkosti stejně, pak bez ohledu na cenu dluhopisů dlouhověkosti by všichni logicky měli chtít být na téže straně smlouvy - všichni zákazníci při jedné ceně, všichni emitenti při ceně jiné.
If there is more equity, then logically debt should be cheaper, as the company (or bank) is better insulated from default.
Je-li čistého jmění více, pak by dluh logicky měl být levnější, poněvadž firma (nebo banka) je lépe izolovaná před platební neschopností.
Over the years, they continued to believe, logically if paradoxically, that the small countries could best safeguard their interests by submitting to the logic of majority voting.
Po celá léta neopustily - logicky, paradoxně - přesvědčení, že malé země své zájmy nejlépe ochrání tehdy, když se podrobí logice většinového hlasování.
Logically, quotas should be linked to each member's progress in complying with the Kyoto Protocol.
Kvóty by měly být logicky vázány na pokrok dané země při plnění kjótského protokolu.
Logically, Fatah should now embrace moderation, crack down on cross-border terrorism, and seek some kind of peace with Israel.
Logicky by teď Fatah měl přijmout umírněnost, tvrdě zasáhnout proti přeshraničnímu terorismu a usilovat o nějakou podobu míru s Izraelem.
In one, you are thinking about a problem - say, what pension plan you should join - logically and analytically.
V první z nich uvažujete nad problémem - například nad tím, kde byste si měli založit důchodové pojištění - a uvažujete nad ním logicky a analyticky.

Are you looking for...?