English | German | Russian | Czech

lian Czech

Examples lian examples

How do I use lian in a sentence?

Movie subtitles

Lian Tongu, jsi zjistil kdo unesl tu dívku?
Liang tong, did you find out. who kidnapped the lady?
Qiu Lian Huan?
Qiu Lian Huan?
Kde je Qiu Lian Huan?
Where is Qiu Lian Huan?
Vládce Lian byl rozhodnutý prodat moji hlavu Japoncům.
Lian the Magnificent was all for selling my head to the Japs.
Vůdce Lian zranil sedmkrát.
Lian the Magnificent wounded me seven times.
Jsem Song-lian.
I'm Songlian.
Song-lian je tu nová.
Songlian is new here.
Vy jste Song-lian?
Are you Songlian?
Stalo se Song-lian něco?
Is anything wrong with Songlian?
Bude to Sousuke? McAllen? Nebo Lian?
Sousuke, Masukaran, or Yunka!
Mistře Jeřábe, tohle je farma paní Lian.
Master Crane, this is Madame Lian's farm.
Ocas, Lian-Chue!
The tail Lian-chu, the tail.
Pořád stejnej cirkusák Lian-Chu.
It is always the same old circus, Lian-chu.
Lian - Chue, počkej na !
Lian-chu, wait for me!

lian English

Examples lian in Czech examples

How do I translate lian into Czech?

Movie subtitles

Qiu Lian Huan?
Qiu Lian Huan?
Where is Qiu Lian Huan?
Kde je Qiu Lian Huan?
Lian the Magnificent was all for selling my head to the Japs.
Vládce Lian byl rozhodnutý prodat moji hlavu Japoncům.
Lian the Magnificent wounded me seven times.
Vůdce Lian zranil sedmkrát.
You're going to kill Er-Hu. all because of Lian?!
Máš v úmyslu zabít Er-Chua, jenom kvůli Lien?
Lian is dead!
Lien je mrtvá!
Lian is already dead. no reason to kill Er-Hu now!
Lien je mrtvá a není důvod zabít Er-Chua!
Master Crane, this is Madame Lian's farm.
Mistře Jeřábe, tohle je farma paní Lian.
The tail Lian-chu, the tail.
Ocas, Lian-Chue!
It is always the same old circus, Lian-chu.
Pořád stejnej cirkusák Lian-Chu.
Lian-chu, wait for me!
Lian - Chue, počkej na !
Lian-chu. You just saved my life, my.
Právě jsi mi zachránil život.
The knight Lian-chu was hiding behind the village gates.
Šlechetný rytíř Lian - Chu se skrýval za vraty vesnice.
The Knight Lian-chu was alone, you see?
Rytíř byl úplně sám.

Are you looking for...?