krupobití Czech
Meaning krupobití meaning
What does krupobití mean in Czech?
krupobití
Translation krupobití translation
How do I translate krupobití from Czech into English?
Synonyms krupobití synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as krupobití?
Inflection krupobití inflection
How do you inflect krupobití in Czech?
krupobití · noun
Singular krupobití neuter gender
Nominative kdo? co? krupobití neuter gender
Genitive koho? čeho? bez krupobití
Dative komu? čemu? ke krupobití
Accusative koho? co? pro krupobití
Vocative krupobití!
Locative o kom? o čem? o krupobití
Instrumental kým? čím? s krupobitím
Plural krupobití neuter gender
Nominative kdo? co? krupobití neuter gender
Genitive koho? čeho? bez krupobití
Dative komu? čemu? ke krupobitím
Accusative koho? co? pro krupobití
Vocative krupobití!
Locative o kom? o čem? o krupobitích
Instrumental kým? čím? s krupobitími
Examples krupobití examples
How do I use krupobití in a sentence?
Movie subtitles
Prý když do okna hodíš kamínek, lidé si myslí, že je to krupobití. a přijdou zavřít okna.
If you throw pebbles against a window, people think it's hail. and then they come and close the window.
Aby tak přišlo krupobití a poničilo nám naše kytičky.
Suppose it'll rain cats and dogs and ruin all our nice bulbs.
Pak je tu hromobití a krupobití.
There's rain with hail and rain with thunder.
Abys viděl, že tyto věci byly učiněny Bohem, spatříš krupobití z čistého nebe hořet na zemi jako oheň.
That you may know these things are done of God you shall see hail fall from a clear sky and burn as fire upon the ground.
Krupobití jejich šípů Old Shatterhand neunikne.
And the hailstorm of their arrows, Old Shatterhand can never escape.
Místo modlitby jen krupobití kamení by šlo za její rakví.
For charitable prayers, shards, flints and pebbles should be thrown on her.
My tady máme práve v pojistce tyto druhy: Požár, výbuch, náraz, prevrácení následkem smyku, vichrice, krupobití, zrícení skal, poškrábání karoserie detmi.
Look, we have insurance against fire, explosion, crashing into an obstruction, turning over after skidding, storms, hailstones, rocks falling, trees falling, vehicle body paint scratched by children.
Krupobití, potkani, netvoři, kobylky, vyber si.
Hail, rats, beasts, locusts -- take your pick.
I zatroubil první anděl a nastalo krupobití a oheň smíšený s krví. Svrženo to bylo na zemi. Třetina všech stromů shořela, veškerá zelená tráva je spálena.
And the first angel sounded the trumpet and there followed hail and fire mingled with blood and the third part of the trees was burnt up and all green grass was burnt up.
Jak bylo minulý týden to krupobití. - Ne.
You must be coming for Ruffec's wedding bouquet.
Po krupobití chtěl propustit všechny nádeníky!
It's true. After a hailstorm, he wanted to fire all the day laborers.
Je to jako krupobití.
It's comin' in like hail!
Nejsme zodpovědný akorát za krupobití, zemětřesení a černej kašel.
The only things were not responsible for are hail, earthquakes, and whooping cough!
Jeho tělo jsme našli po krupobití. Bylo hrozně znetvořené, vržené na skálu u věže, pod oknem, které.
We found the body after a hailstorm horribly mutilated, dashed against a rock at the foot of the tower under a window, which was.