English | German | Russian | Czech

korunovat Czech

Meaning korunovat meaning

What does korunovat mean in Czech?

korunovat

crown vkládat korunu na hlavu budoucího panovníka  Papež měl privilegium korunovat budoucího císaře. přen. završit, dokončit

Translation korunovat translation

How do I translate korunovat from Czech into English?

korunovat Czech » English

crown enthrone top

Synonyms korunovat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as korunovat?

korunovat Czech » Czech

investovat

Examples korunovat examples

How do I use korunovat in a sentence?

Movie subtitles

Jestli ho biskup zítra korunovat, navštívíme ho na opatství, a on něco vymyslí.
If the Bishop of the Black Canons is performing the ceremony tomorrow.. supposewevisithim at his abbey tonight.. andpersuadehimtosuggestaway.
Když osud chce mne mít králem, mohl by mne korunovat, aniž hnu prstem.
If chance will have me king, why, chance may crown me, without my stir.
Papež je nechce korunovat, dokud tak neučiní.
The Pope won't crown them unless they do.
Pošlete hned pro něj, dejte ho korunovat.
Send straight for him. Let him be crowned.
Budou vás korunovat - s Richardem.
You must straight to Westminster. there to be crowned Richard's royal queen.
Budeme jej korunovat.
Let's have a crowning of him.
Přijede do Sarmizegetusy a bude korunovat jako krále Dacie a poddaného neporazitelného Říma.
He'll come to Sarmizegetusa and will crown you himself as king of Dacia and subject of undefeated Rome.
Dámy a pánové, jdeme korunovat novou královnu plesu.
Ladies and gentlemen, we're gonna pick the prom queen now.
Kéž soucitní bohové zachovají Tvou krásu pro císaře! Chci korunovat před všemi bohy.
Caesar, I carries already a crown!
Čím to mám korunovat?
What could I do to top this?
Porotci hlasovali. a jsou připraveni korunovat vítězku.
The judges have voted and they're ready to crown a winner.
Hned jak ji necháme korunovat na anglickou královnu, tak to dáme.
As soon as we have her crowned Queen of England, we'll give it to her.
Třeba dnes je ta noc, kdy budeme korunovat letošního.
Perhaps tonight is the night that we crown this year's.
Napravo pod trůnem. Arthur konstantine samozřejmě bude korunovat. Admirál Alexandr poskytl královskou gardu.
Arch Duke Constantijn will crown you of course, and Admiral Alexander has provided royal guards to line your procession route.

Are you looking for...?