English | German | Russian | Czech

komplexnost Czech

Translation komplexnost translation

How do I translate komplexnost from Czech into English?

komplexnost Czech » English

complexity intricacy entanglement

Synonyms komplexnost synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as komplexnost?

komplexnost Czech » Czech

komplexita složitost spletitost komplikovanost

Inflection komplexnost inflection

How do you inflect komplexnost in Czech?

komplexnost · noun

+
++

Examples komplexnost examples

How do I use komplexnost in a sentence?

Movie subtitles

Spíš velikost a komplexnost celé operace, rád bych si ji ještě detailněji prostudoval.
But an operation so complex, I'd like more time to study it.
Stále udivuje její velikost a komplexnost.
I am still somewhat in awe of its size and complexity.
Hledět na rostoucí komplexnost.
Looking at increasing levels of complexity.
Jejich krev, kterou jim bereme, obsahuje. jejich život, jejich vědomosti, jejich komplexnost.
Their blood that we take into us carries with it life their life, their knowledge, their complexity.
Protože si nemyslím,že jeho komplexnost. se tak jednoduše vypočítat a zredukovat.
Because I don't think that its complexity. allows for it to be reduced so simply.
Nechápete komplexnost situace.
You don't understand the complexities of this situation.
Představ si, jak funguje paměť jednoduchýho červa. To by mi mělo pomoct pochopit komplexnost. lidskýho mozku.
Well. if I could figure out how the memories of a simple worm function. it should help me to understand the complexities. of the human brain.
Historie je teplem, je teplem, akumulujícím informace a akumulujícím komplexnost.
History is a heat, it s the heat of accumulated information and accumulated complexity.
Komplexnost švů lebeční klenby odpovídá se statistickou pravděpodobností euroasijskému původu.
Complexity of the cranial vault sutures matches a statistical probability of Eurasian descent.
Je to jednoduchost a komplexnost.
It's simple and complex.
Pochybuji, že byste dokázali pochopit jeho komplexnost a rozsah. - Komplexnost je náhodou můj obor.
I doubt that you would be able to grasp its complexity and scope.
Pochybuji, že byste dokázali pochopit jeho komplexnost a rozsah. - Komplexnost je náhodou můj obor.
I doubt that you would be able to grasp its complexity and scope.
Oh.co takhle strukturovaná komplexnost.
Oh. how about structured complexity.
Umocnil jsem komplexnost jeho fyziologie.
Augmenting the complexity of its physiology.

News and current affairs

Tyto zveličující fráze vsak nijak nepostihují komplexnost kulturních změn kolem nás.
But hyperbolic rhetoric about invasions misses the complexity of the cultural change taking place all around us.

Are you looking for...?