English | German | Russian | Czech

Examples kick-start examples

How do I use kick-start in a sentence?

Movie subtitles

Udělal jsem, co šlo, abych nás připravil na další start!
I have enough to do, to get us ready to launch again!
Poradatelé to oznacili za nezdarený start a narídili návrat koní na startovište.
The stewards have ruled this a false start and have ordered the horses back to the starting post.
Měli někteří dva lidé horší start, než oni?
Did any two people ever get off to a worse start than that?
Oba motory start!
Go on with this.
O.K., motory start.
O.K., START ENGINES.
Čekáme na start, pane.
WE NEED ONE SHOT, SIR.
Obávám se, že jako koňské dostihy. špatný start.
I'm afraid it's like a horse race- just false starts.
Start!
Lift-off.
Zajistil jsem dobrý start, ale byl to její vlastní talent a představivost, co umožnilo vystoupat v její profesi na vrchol a udržet se tam.
I gave her her start. but it was her own talent and imagination. that enabled her to rise to the top of her profession. and stay there.
Pojďme si na start sednout k radistům. Pak půjdeme na příď a budeme mít hezký výhled na staré dobré USA.
Come on, we'll sit in the radio compartment until after the takeoff then we'll get in the nose and get a nice view of the good old U.S.A.
Dopisy Strýčka Harryho měly brzký start.
Uncle Harry's letter gets an early start.
Start Strop břitvu.
Start to strop the razor.
Tři, dva, jedna, start!
One, two, three!
Špatná viditelnost znemožnila start spojeneckých letadel.
The Allied Air Force is grounded by poor visibility.

News and current affairs

Senát se musí rozhodnout, zda Nová smlouva START posiluje americkou bezpečnost.
The Senate must decide whether New START enhances American security.
Kdyby snad Senát USA Novou smlouvu START neratifikoval, USA by podle zastánců smlouvy ztratily schopnost předvídat jaderné konání Ruska, což by vyústilo ve větší nedůvěru a riziko špatného odhadu, takže by se na obou stranách oslabila bezpečnost.
Were the US Senate to fail to ratify New START, the treaty's proponents argue that the US would lose predictability about Russia's nuclear activities, resulting in greater distrust and risk of miscalculation, making both sides less secure.
Odpůrce Nové smlouvy START dnes rozněcují podobné zlé předtuchy.
Today, similar apprehensions stoke opposition to New START.
Takový výsledek, i když bude ratifikována Nová smlouva START, nemůže nikoho uspokojit.
The result, even if new START is ratified, should satisfy no one.
Škody nadělal samotný start, zatímco finiš je v nedohlednu.
Damage is done from the word go while the end of the road remains obscured.
Svět se stává lepším místem, jakmile se zasadíme o to, aby naše děti dostaly lepší start do života.
The world becomes a better place when we commit to giving our children a better start.
BRUSEL - Nová Evropská komise vedená Jeanem-Claudem Junckerem za sebou obtížný start.
BRUSSELS - The new European Commission headed by Jean-Claude Juncker is off to a rocky start.
Euro zažilo těžký, ale přesto slibný start.
The Euro has experienced a hard but promising start.
V případě úspěšných start-upů připadají peníze vydělané jejich převzetím nebo přeměnou na akciovou společnost tomu, kdo daný tým sestavil.
In the case of successful start-ups, the money paid when they are acquired or go public accrues to those who put the team together.
Islám - jedno z velkých světových náboženství, které vyznává téměř čtvrtina lidstva - jednoduše promeškal svůj rozvojový start.
Simply put, Islam - one of the world's great religions, practiced by nearly one-quarter of humanity - missed its development takeoff.
Globalizace umožňuje malým postkomunistickým zemí (řekněme Pobaltským státům) jejich existenci i start jejich prosperity, přinejmenším relativně.
Globalization allowed small postcommunist countries (say, the Baltics) to exist and begin to prosper, at least relatively.
Další Saulovy mapy evokují jeho minulost: Milán, město jeho mládí, Curych, kde dada zažilo raketový start, a rumunské město Buzau, kde se narodil.
Saul's other maps evoke his past: Milan, the city of his youth, Zurich, where Dada got its explosive start, and the Romanian city Buzau, where he was born.
První skutečné snížení stavu strategických jaderných zbraní bylo dohodnuto vlastně o dvacet let později ve smlouvě START-2 z roku 1993, tedy v době, kdy vztahy mezi Moskvou a Washingtonem začaly poprvé vypadat přijatelně a realisticky.
Indeed, the first strategic nuclear arms reductions were not agreed upon until two decades later with the START-2 Treaty of 1993, a time when relations between Moscow and Washington had become more reasonable and realistic.
Dohoda START-2 sice potvrdila důležitost dohody z roku 1972, ale zároveň naznačila, že budou následovat nové a radikálnější kroky směrem k odzbrojení.
Although the START-2 Treaty confirmed the ABM Treaty's importance, it also implied that new and more radical steps towards disarmament would follow.

kick-start English

Translation kick-start in Czech

How do you say kick-start in Czech?

kick-start English » Czech

nastartovat

Examples kick-start in Czech examples

How do I translate kick-start into Czech?

Simple sentences

You'd better start now.
Měl bys začít teď.
You must start at once.
Musíš začít ihned.
Actually it might be a good idea to start right now.
To může být opravdu dobrá myšlenka začít právě teď.
This is a good place to start the analysis.
Toto je dobré místo, kde začít s rozborem.
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
Hned jak to doděláš, chtěla bych, abys začal připravovat večeři.
I can't get the car to start.
Nemůžu to auto nastartovat.
Would it be better to start early?
Bylo by lepší začít brzy?
I will start tonight.
Začnu dnes večer.
Tom doesn't even know how to start a lawn mower.
Tom ani neumí nastartovat sekačku.
Tom didn't even know where to start.
Tom ani nevěděl, kde začít.
In France, we leave alone those who start fires, but we persecute those who sound the alarm.
Ve Francii necháváme být ty, kteří rozpoutali oheň, ale trestáme ty, kteří spustili poplach.
Start the car.
Nastartuj to auto.
It's never too late to start.
Nikdy není pozdě začít.
Start now.
Začni teď.

Are you looking for...?

kick | start