English | German | Russian | Czech

Kaiser Czech

Meaning Kaiser meaning

What does Kaiser mean in Czech?

Kaiser

české mužské příjmení  pražský herec Oldřich Kaiser

Examples Kaiser examples

How do I use Kaiser in a sentence?

Movie subtitles

Jeho pes, Kaiser, jednou vyhrál cenu za Nejlepší plemeno.
His dog, Kaiser, once took Best in Breed.
Takže, Kaiser je skvělý, ale jeho majitel, Sebastien Melrose, je můj přítel.
Now, Kaiser is a great competitor, but his owner, Sebastien Melrose, is a friend of mine.
A pane, bez Horace by jeho pes Kaiser mohl poposkočit přímo na první příčku na podiu.
And sir, with Horace out of the way, his dog Kaiser could possibly leap right to the top of the podium.
Tak, Pistachio a Kaiser jsou dva hlavní kandidáti na výhru s Rogerem a Dukem těsně za nimi.
Well, Pistachio and Kaiser are the two main contenders for Best Dog In Show, with Roger and Duke following closely behind.
Pan Sebastien Melrose a jeho anglický setter, Kaiser.
Mr. Sebastien Melrose and his English Setter, Kaiser.
Kaiser a princ z Walesu mluvili. - Mluvili o čem?
The Kaiser and the Prince ofWales spoke.
Objekt právě vešel na kliniku Kaiser.
Subject just entered the Kaiser Foundation.
jsem Kaiser.
I'm Kaiser.
Kaiser, A.
Kaiser, A.
Malcolm Kaiser, spáchal sebevraždu.
Malcolm Kaiser. took his own life.
Jerry Kaiser.
Jerry Kaiser.
Protože jestli ses přestěhoval k SSačce nechoď dneska večer do Kaiser Keller.
Cos if you're moving in with the SS, don't turn up at the Kaiser Keller tonight.
Lábusův Kaiser.
Sonny to his Cher.
Hodnej Kaiser.
Good boy, Kaiser.

kaiser English

Translation Kaiser in Czech

How do you say Kaiser in Czech?

kaiser English » Czech

rakouský císař německý císař

Examples Kaiser in Czech examples

How do I translate Kaiser into Czech?

Movie subtitles

His dog, Kaiser, once took Best in Breed.
Jeho pes, Kaiser, jednou vyhrál cenu za Nejlepší plemeno.
Now, Kaiser is a great competitor, but his owner, Sebastien Melrose, is a friend of mine.
Takže, Kaiser je skvělý, ale jeho majitel, Sebastien Melrose, je můj přítel.
I was here with Kaiser all afternoon.
Byl jsem tady s Kaiserem, celé odpoledne.
Kaiser.
Kaiserem.
And sir, with Horace out of the way, his dog Kaiser could possibly leap right to the top of the podium.
A pane, bez Horace by jeho pes Kaiser mohl poposkočit přímo na první příčku na podiu.
Well, Pistachio and Kaiser are the two main contenders for Best Dog In Show, with Roger and Duke following closely behind.
Tak, Pistachio a Kaiser jsou dva hlavní kandidáti na výhru s Rogerem a Dukem těsně za nimi.
Mr. Sebastien Melrose and his English Setter, Kaiser.
Pan Sebastien Melrose a jeho anglický setter, Kaiser.
Me and the kaiser felt just alike about this war.
a císař si oba myslíme o válce to samé.
Not me and the kaiser.
Mně ne a císaři taky ne.
I think maybe the kaiser wanted a war.
Podle císař asi válku chtěl.
The kaiser's got everything he needs.
Císař všechno, co potřebuje.
Boys, me and the kaiser want you back in time to march tomorrow.
Kluci, a císař vás chceme zpátky včas na pochod.
Does not the Kaiser Leopold in Vienna have a money-making Jew?
Nemá snad císař Leopold svého vydělávajícího žida ve Vídni?
I'd bring to court the Kaiser himself if he offended the law.
bych postavil před soud i samotného císaře, kdyby porušil zákon.

News and current affairs

An exaggerated sense of lost glory helped incite the French Army to fake the evidence that convicted Captain Alfred Dreyfus of spying for the Kaiser.
Přehnaný smysl pro ztracenou slávu dovedl francouzskou armádu ke zfalšování důkazů, na jejichž základě byl za špionáž pro německého císaře odsouzen kapitán Alfred Dreyfus.
China is a long way from posing the kind of challenge to American preponderance that the Kaiser's Germany posed when it surpassed Britain in the years leading up to World War I.
Čína pro americkou převahu ani zdaleka nepředstavuje výzvu, jakou bylo císařské Německo, když v období před první světovou válkou překonalo Británii.
There is no Bismarck at the helm of Chinese diplomacy, but there is no impetuous Kaiser either: just relatively prudent and competent technocrats.
U kormidla čínské diplomacie nesedí žádný Bismarck, ale nenajdeme tam ani impulzivního císaře: jen relativně moudré a schopné technokraty.
In other words, the task is to turn tsarist Russia into a version of the Kaiser's Germany.
Řečeno jinak, carské Rusko je potřeba proměnit na obdobu císařského Německa.
From then on, the Kaiser's mental state became a dominant issue in the war's conduct.
Od doby se dominantním vlivem na vedení války stal císařův duševní stav.
But, after three years of unimaginable carnage, the Kaiser had been reduced to an instrument of a military dictatorship run by Paul von Hindenburg and his chief of staff, Erich Ludendorff.
Po třech letech nepředstavitelného krveprolévání byl však císař zredukován na nástroj vojenské diktatury řízené Paulem von Hindenburgem a jeho náčelníkem štábu Erichem Ludendorffem.
Meanwhile, the Kaiser was systematically shielded from the truth and became estranged from reality.
Císař byl přitom systematicky izolován od pravdy a časem se odcizil skutečnosti.
War-weary Germans began to demand the Kaiser's abdication.
Válkou unavení Němci začali požadovat císařovu abdikaci.
China is a long way from posing the kind of challenge to American preponderance that the Kaiser's Germany posed when it surpassed Britain at the beginning of the twentieth century.
Čína pro americkou převahu ani zdaleka nepředstavuje výzvu, jakou bylo císařské Německo, když na počátku dvacátého století předehnalo Británii.
A country's success - whether measured by the glory of its Kaiser, the expansion of its territory, the security of its borders, or the well-being of its population - rests on the health of its people.
Úspěch země - se poměřuje slávou jejího císaře, rozpínáním území, bezpečností na hranicích nebo blahobytem obyvatel - se opírá o zdraví lidu.

Are you looking for...?