English | German | Russian | Czech

každodenně Czech

Translation každodenně translation

How do I translate každodenně from Czech into English?

každodenně Czech » English

daily quotidianly in dies diurnally

Synonyms každodenně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as každodenně?

každodenně Czech » Czech

denně

Examples každodenně examples

How do I use každodenně in a sentence?

Movie subtitles

Projíždí zde každodenně stovky aut.
Hundreds of cars go through here every day.
Procházím tuto cestu téměř každodenně.
I walk up and down that path almost everyday.
Od starých povoznických kár přešli k dnešním kolosům. Každodenně zásobují naši vlast.
From the covered wagons and trains to the 18-wheelers that keep this country alive.
Že se tady budu brodit každodenně tou špínou?
Do you expect anyone to walk out into a mess like this every day?
A vnímejme tragédii její smrti jako připomínku nebezpečí, hrůz, které každodenně vidíme na ulicích, v televizi a ve filmech.
And let the violence of her passing remind us of the dangers, of the violence we see so much of every day in our streets, on our television sets and in the movies.
Jsou každodenně napadáni, dva muži byli těžce ztlučeni.
They've been subject daily to insults, two of their men were badly beaten.
Urazil moji sestru a každodenně utlačuje prostý lid, aby tak ukojil svoje choutky.
He has insulted my sister and squeezes the common folk each day to feed his appetites.
Staré ženy upadají do kómatu každodenně.
Old ladies go into comas every day.
Teď ke skandálním událostem, které se skutečně staly, když jsme pozvedli píšťalku k drogám na pracovišti a ukázali, jak zaměstnanci Shaftesburské marmeládovny v Colchesteru každodenně užívají nelegální tvrdé drogy.
Now to shocking events that have actually happened as we lift the whistle on drugs in the workplace and show how employees at Shaftesbury's Jams in Colchester use illegal high drugs on a daily basis.
Vím o postřelených, kterě sem každodenně vozí.
I know about the gunshot victims that come in here every day.
Čtu jejich každodenně.
I read it every day.
Každodenně bude informována o triumfech vašeho nezajímavého úsilí.
And on a daily basis she will be notified. of the triumphs made by. each and every one of your selfless efforts.
Obvykle se každodenně nepoužívá stříbro.
They're never with the everyday silverware.
Naše firma každodenně dokazuje, že nejvíc se cení zásluhy.
We see the proof every day: merit. that's the only thing that counts.

News and current affairs

Ve světě zmenšeném moderními telekomunikacemi, satelitní televizí a internetem se každodenně střetáváme s rozvojovými výzvami, jimž nadále čelíme.
In a world made smaller by modern telecommunications, satellite TV, and the Internet, the vast challenges of development that we continue to face confront us everyday.
Za izraelské vlády přišlo o život mnoho Palestinců, ale jejich počet se ani neblíží počtu muslimských civilistů, kteří jsou dodnes každodenně mučeni, vražděni a mrzačeni různými muslimskými vládami.
Many Palestinians have been killed under Israeli rule, but their number is not even close to the number of Muslim civilians who are still being tortured, murdered, and maimed by Muslim governments every day.
Palestinci jsou nadále každodenně zabíjeni nejen v Gaze, ale také v Nábulusu na Západním břehu.
Palestinians continue to be killed on a daily basis not only in Gaza but also in Nablus, in the West Bank.
Naši strnulou společenskou situaci tvoří nevyléčitelná podezřívavost, vzájemný strach a všudypřítomné pohrdání, každodenně potvrzované v malém i ve velkém.
Incurable suspicion, mutual fear, ubiquitous contempt - confirmed everyday in large and small ways - are our immutable social condition.

Are you looking for...?