křeček pacifický Czech
Translation křeček pacifický translation
How do I translate křeček pacifický from Czech into English?
křeček pacifický Czech » English
Grammar křeček pacifický grammar
What are the grammatical properties of křeček pacifický in Czech?
pacifický + křeček · adjective + noun
Singular pacifický křeček masculine animate gender
Nominative kdo? co? pacifický křeček masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez pacifického křečka
Dative komu? čemu? k pacifickému křečkovi k pacifickému křečku
Accusative koho? co? pro pacifického křečka
Vocative pacifický křečku!
Locative o kom? o čem? o pacifickém křečku o pacifickém křečkovi
Instrumental kým? čím? s pacifickým křečkem
Plural pacifičtí křečci masculine animate gender
Nominative kdo? co? pacifičtí křečci masculine animate gender pacifičtí křečkové masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez pacifických křečků
Dative komu? čemu? k pacifickým křečkům
Accusative koho? co? pro pacifické křečky
Vocative pacifičtí křečkové! pacifičtí křečci!
Locative o kom? o čem? o pacifických křečcích
Instrumental kým? čím? s pacifickými křečky
Examples křeček pacifický examples
How do I use křeček pacifický in a sentence?
News and current affairs
Asijsko-pacifický region získá v Obamově agendě pro druhé funkční období na významu, zejména když probíhající stahování amerických vojáků ukončí do roku 2014 válku v Afghánistánu.
The Asia-Pacific region will loom larger in Obama's second-term agenda, especially as the ongoing US troop withdrawal ends the Afghanistan war by 2014.
Takový asijsko-pacifický mír však bude trvalý pouze za předpokladu, že bude založen spíše na rovnováze vzájemných přínosů než na rovnováze moci.
But such an Asia-Pacific peace will be durable only if it is based on a balance of mutual benefits rather than on the balance of power.
Knihy předpovídaly pacifický blok pod vedením Japonska, do něhož USA pozvány nebudou, a dokonce případnou válku mezi oběma zeměmi.
Books predicted a Japanese-led Pacific bloc that would exclude the US, and even an eventual war between the two countries.
Jeden starý posměšek vysvětloval americkou prosperitu tím, že je založena na mizerných hamburgerech a armádě bezprizorných lidí; a zdá se, že nové vtipy mluví o miliardářích ze Silicon Valley a dělnících, přesídlených z atlantického na pacifický břeh.
The old jibe about American prosperity was that it was composed of jobs flipping hamburgers and armies of homeless people; the new joke seems to be one of Silicon Valley billionaires and displaced workers from the Atlantic to the Pacific.