English | German | Russian | Czech

jednolůžkové kupé Czech

Translation jednolůžkové kupé translation

How do I translate jednolůžkové kupé from Czech into English?

jednolůžkové kupé Czech » English

roomette

Examples jednolůžkové kupé examples

How do I use jednolůžkové kupé in a sentence?

Movie subtitles

Místo ve vašem kupé prodali jednomu pánovi.
They have sold space in your compartment to a gentleman.
Jen pojďte. Rádi se s vámi podělíme o kupé, pokud si to přejete.
You're entirely welcome to share this compartment if you wish.
Jdu si pro cigarety, raději běž do našeho kupé.
Station master! I'm gonna get some cigarettes, you better go in the department.
Pospěš si, Margaret, nebo to kupé nebudeme mít jenom pro sebe.
If you don't hurry, Margaret, we shan't get that compartment to ourselves.
Seděla se mnou v kupé a teď nemůžu najít.
But she was in my compartment, and now I can't find her.
Všichni ostatní u v kupé a taky číšník.
Who? The rest of the people in the compartment and the stewards.
Slečna Froyová tu nechtěně vpadla do kupé.
As we passed this compartment, Miss Froy stumbled in.
Přece vám málem vpadla do kupé.
She almost fell into your compartment.
Pomohla vám do kupé, když jste dostala tu ránu a pak odešla za přáteli.
She says she helped you into the carriage after you got the biff on the head, then went to see friends.
A pak ten člověk z našeho kupé, jmenuje se Doppo, vtrhl dovnitř a brýle nám vzal.
And then this fellow from the carriage - Doppo's his name - He came along and grabbed the glasses.
Poslyšte, vedle v kupé dojít k vraždě, takže něco musíme podniknout, než ta droga začne zabírat.
Listen. There's a woman next door going to be murdered. and we've got to get moving before this stuff takes effect.
Bohužel ne. Hledám muže, jenž si zarezervoval toto kupé.
I'm looking for the gentleman who reserved this compartment.
Tak dlouhej vlak, tolik lidí v něm a sednu zrovna do vašeho kupé.
That long train, all them people in it, and I had to pick on that one carriage.
Chci vidět kupé i v první třídě.
I want to see the rooms, the private ones.

Are you looking for...?