English | German | Russian | Czech

ist Czech

Examples ist examples

How do I use ist in a sentence?

Movie subtitles

Das ist die Dame im kleinen Salon.
Das ist die Dame im kleinen Salon.
Das ist ja eine schone Uberraschung, Herr Candy.
Das ist ja eine schone Uberraschung, Herr Candy.
Wo ist Edith?
Wo ist Edith?
Nein, danke. Das ist viel zu wichtig.
Das ist viel zu wichtig.
Ah, snoubenka! Das ist das Wort, das ich nicht finden kann.
Das ist das Wort, das ich nicht finden kann.
Ist es denn so wichtig?
Is it that important?
Der Man von Kompressor ist heute krank geworden.
The man, who works at the compressor, is ill today.
Der andere ist nicht da.
And the other one is not here.
Es ist eben ein Flugzeug verbrannt.
Good. One aeroplane burned down.
Das ist ja, eine Revolte!
This is, a revolt!
Das ist alles?
That's all?
Ist das Ihre Wohnung?
Is this your apartment?
Was ist das?
What is this?
Was ist denn da wieder los?
What is wrong now?

News and current affairs

Mezi nimi svou přesvědčivou argumentací vyniká Ist Deutschland noch zu retten?
Of these, Hans-Werner Sinn's Ist Deutschland noch zu retten?
IST musí hned od počátku tvořit neklamný symbol irácké svrchovanosti.
From the start, the IST must constitute a robust symbol of Iraqi sovereignty.
Pro mnohé Iráčany není snadné pohlížet na IST jinak než jako na projev vůle okupačních sil.
For many Iraqis, it is hard to view the IST as anything other than an expression of the occupiers' will.
Totéž přinese přízrak neliberálních procesních postupů - další důvod malé mezinárodní podpory IST.
So will the specter of illiberal trial procedures - another reason for the lack of international support for the IST.
Stanovy IST navíc neříkají nic o síle důkazů, což znamená, že vina nemusí být jasně prokázána mimo přiměřenou míru pochyb.
Moreover, the IST statute says nothing about the standard of proof, which means that guilt does not clearly have to be established beyond a reasonable doubt.
Samozřejmě, je-li cílem IST navodit možnost demonstračních procesů, nikoliv posílit právní řád, Talabání naprostou pravdu: problém je vyřešen.
Of course, if the IST's aim is to evoke the possibility of show trials rather than bolstering the rule of law, Talabani is quite right: problem solved.

ist English

Examples ist in Czech examples

How do I translate ist into Czech?

Movie subtitles

Where Ist?
Kde je?
Ja, ist ein Herr.
Ano, je to Herr.
Das ist die Dame im kleinen Salon.
Das ist die Dame im kleinen Salon.
Das ist ja eine schone Uberraschung, Herr Candy.
Das ist ja eine schone Uberraschung, Herr Candy.
Wo ist Edith?
Wo ist Edith?
Das ist viel zu wichtig.
Nein, danke. Das ist viel zu wichtig.
Das ist das Wort, das ich nicht finden kann.
Ah, snoubenka! Das ist das Wort, das ich nicht finden kann.
Wer ist da?
Wer ist das?
Was ist denn los da!
Was ist denn los da!
Hier ist Gesund.
Obsluha děl.
Der Mensch ist ein kuhler Junge.
To je bodrý chlapík.
Ja, das ist gut.
Dobrý.
Der Sack ist geplatzt.
Co je to dobrého?
Let me join you and ist next to you in the refectory.
Dovol mi, abych s tebou mohla sedět u stolu.

News and current affairs

Of these, Hans-Werner Sinn's Ist Deutschland noch zu retten?
Mezi nimi svou přesvědčivou argumentací vyniká Ist Deutschland noch zu retten?
From the start, the IST must constitute a robust symbol of Iraqi sovereignty.
IST musí hned od počátku tvořit neklamný symbol irácké svrchovanosti.
For many Iraqis, it is hard to view the IST as anything other than an expression of the occupiers' will.
Pro mnohé Iráčany není snadné pohlížet na IST jinak než jako na projev vůle okupačních sil.
So will the specter of illiberal trial procedures - another reason for the lack of international support for the IST.
Totéž přinese přízrak neliberálních procesních postupů - další důvod malé mezinárodní podpory IST.
Moreover, the IST statute says nothing about the standard of proof, which means that guilt does not clearly have to be established beyond a reasonable doubt.
Stanovy IST navíc neříkají nic o síle důkazů, což znamená, že vina nemusí být jasně prokázána mimo přiměřenou míru pochyb.
Of course, if the IST's aim is to evoke the possibility of show trials rather than bolstering the rule of law, Talabani is quite right: problem solved.
Samozřejmě, je-li cílem IST navodit možnost demonstračních procesů, nikoliv posílit právní řád, Talabání naprostou pravdu: problém je vyřešen.