English | German | Russian | Czech

ISO Czech

Translation ISO translation

How do I translate ISO from Czech into English?

Synonyms ISO synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as ISO?

Examples ISO examples

How do I use ISO in a sentence?

Movie subtitles

Ahoj, iso.
Hello, Isa.
No, máte zájem o novou iso-konvekční troubu nebo trochu starší překladovou matrix, jste na správném místě.
Well, whether you're interested in a new iso-convective oven or a slightly dated translation matrix, you've come to the right place.
Iso-lineární frekvence.
An isolinear frequency.
Možná rozumíte iso-dynamice motoru, ale myslím, že jste nepochopila jeho osobnost.
You may understand the iso-dynamics of this engine, but I don't think you understand its personality.
Iso, co.
Isa, what.
Iso, běží mi čas.
Isa, my time is running out.
Bravo, Iso!
Brave, Isa!
Iso, jestli ještě jednou pustíš tu zasranou desku, rozbiju ji.
Isa, if you play that fucking record again, I'll break it in two, okay?
Iso, pojď k nám.
Come and join us.
Je mi to moc líto, ale musíme ti položit několik dalších otázek, Iso.
I'm so sorry, but we have to ask you some more questions, Isa.
Iso, vím, že jsi tady.
Isa, I know you're here.
Dobrá, možná jedna várka byla špatná and ISO dostalo.
Well, maybe one batch went wrong and ISO got it.
Jen mezi námi, je to jen hloupé cvičení ISO a vesmírný program v sobě zahrnuje spoustu zbytečností.
Between you and me, it's kindof a stupid exercise ISO and the space program have built-in redundancy.
ISO to stálo nemalou částku, tak bysme velmi ocenili, kdyby sis to nechal pro sebe.
And this cost ISO a small fortune so we would really appreciate it if you keep this to yourself.

ISO English

Translation ISO in Czech

How do you say ISO in Czech?

Examples ISO in Czech examples

How do I translate ISO into Czech?

Movie subtitles

Request control access Starfleet ship USS Lantree. Iso Telaka, commanding.
Žádám o přístup k ovládání lodi USS Lantree, pod velením Isao Telaky.
Put her in an iso room, get a CBC, Chem-7 and cultures times three.
Odvezte ji na izolaci, chci krevní obraz, chemii a třikrát kultury.
Is anybody in Iso?
Je někdo na izolaci?
Put him in the Iso Room.
Dejte ho na izolaci.
Nanoprobes are used to reverse cellular necrosis, while the cerebral cortex is stimulated with a neuroelectric iso-pulse.
K reverzi buněčné nekrózy se používají nanosondy, zatímco mozková kůra je stimulována neuroelektrickým izo-pulsem.
Set neuroelectric iso-pulses for one-second intervals.
Nastavte neuroelektrické izo-pulsy na sekundový interval.
We've had to start doubling up on the iso rooms.
Museli jsme je dát na izolace po dvou.
What is the iso- frequency of your containment field?
Jaká byla izo-frekvence vašeho udržovacího pole?
One, you got the iso on Ed.
Jedničko, zabíráš Eda.
This is an iso-grid of Borg tactical movements across 25 sectors.
Toto je izo-mřížka taktických pohybů Borgů v dvaceti pěti sektorech.
Well, whether you're interested in a new iso-convective oven or a slightly dated translation matrix, you've come to the right place.
No, máte zájem o novou iso-konvekční troubu nebo trochu starší překladovou matrix, jste na správném místě.
You may understand the iso-dynamics of this engine, but I don't think you understand its personality.
Možná rozumíte iso-dynamice motoru, ale myslím, že jste nepochopila jeho osobnost.
Take him to iso!
Dejte ho na samotku!
That's an iso-modulator, enhanced to correct hull ablation in the event we encounter a meteoroid stream.
To je izo-modulátor upravený na opravy trupu v případě, že narazíme na meteorický roj.