English | German | Russian | Czech

insomnia English

Translation insomnia in Czech

How do you say insomnia in Czech?

insomnia English » Czech

nespavost insomnie

Examples insomnia in Czech examples

How do I translate insomnia into Czech?

Simple sentences

Some people suffer from insomnia.
Někteří lidé trpí nespavostí.
Insomnia is a lifestyle disease.
Nespavost je civilizační porucha.

Movie subtitles

Why don't you take something for that insomnia?
Vemte si něco na tu nespavost.
He's got insomnia.
Trpí nespavostí.
I wish you'd tell Mignonette to do something about that insomnia of hers.
Řekněte někdo Minnie, udělá něco s tou nespavostí.
You see, I suffer from insomnia.
Trpím nespavostí.
First she'll go through the typical feminine reaction of indignation. then indifference, then indigestion, then insomnia.
Nejdřív projde typickou ženskou reakcí indignace, pak indiference, pak indigesce, a pak insomnie.
I suffer lately from insomnia.
Poslední dobou trpím nespavostí.
One lousy, kooky picture and you get insomnia.
Jedna mizerná fotka a hned z toho nemůžeš spát.
I got insomnia, Doc.
Trpím nespavostí.
When I took the case, she was suffering from a some disorders including insomnia.
Když jsem se na případ, ona trpí některých poruch Včetně nespavosti.
Before long I discovered the reason for her insomnia.
Netrvalo dlouho a zjistil jsem, proč pro její nespavosti.
Insomnia.
Nespavost.
Chronic insomnia.
Chronická nespavost.
The old sheriff suffers from insomnia.
Starý šerif bude mít plné ruce práce.
I'll say I have insomnia and sleep in the living room.
Řeknu, že trpím nespavostí a spím v obývacím pokoji.

Are you looking for...?