English | German | Russian | Czech

incorporation English

Translation incorporation in Czech

How do you say incorporation in Czech?

Examples incorporation in Czech examples

How do I translate incorporation into Czech?

Movie subtitles

I've got the incorporation papers.
Mám tu zakládací papíry.
Tonight we're here to talk about a problem that has been with New Granada since its incorporation.
Dnes jsme se tu sešli, abychom si promluvili o problémech v New Granadě trvajících od jejího vzniku.
Letters of incorporation dated 1962.
Korporátní smlouvy z roku 1962.
But who's on the Articles Of Incorporation of the Friends of Democratic Cuba?
Ale hadej kdo je na seznamu zakladatelů Přátel demokratické Kuby?
We've got incorporation, Doctor.
Došlo ke spojení, doktorko.
I am here to facilitate its incorporation.
Jsem tady, abych usnadnil její začlenění.
We need to see copies of contracts, clients' bank records, articles of incorporation.
Získat kopie kontraktů, tedy bankovní výpisy a dokumenty.
All this means is a redefinition of that identity. The incorporation of this new data into who you are.
Bude jen třeba předefinovat tvoji identitu, vložit do tebe nová data.
And by about the Fall of that year, we had all the things worked out about who needed on the technical team, what the terms the sale would be, what the key price point were, and we actually received our incorporation in Nov of 1989.
No a kolem podzimu jsme měli vymyšleny všechny věci kolem toho koho potřebujeme v technickém týmu, jaké budou podmínky prodeje, jak nastavit cenu, a vskutku jsme byli zapsáni do obchodníku rejstříku v listopadu 1989.
Incorporation.
Spojení.
His articles of incorporation arrived last week.
Jeho stanovy obchodní společnosti přišly minulý týden.
However, you did put your middle name on the articles of incorporation.
Ačkoli, jsi svoje prostřední jméno dala do článku o začlenění.
Incorporation.
Začleněním.
I spent the last three months speaking to the minority population on behalf of his incorporation plan.
Strávil jsem poslední tři měsíce mluvením k menšině jménem jeho plánu na začlenění.

News and current affairs

One of those gains was my country, Lithuania, whose incorporation into Stalin's empire was accompanied by countless tragedies.
Jedním z těchto zisků byla i moje země, Litva, jejíž začlenění do Stalinovy říše provázel bezpočet tragédií.
The military's incorporation into the state was most prominent in the Ottoman Empire, whose rulers created a new type of military force that drew its manpower mostly from Islamic-ruled parts of Europe.
Včlenění armády do státu bylo nejvýznačnější v Osmanské říši, jejíž vládci vytvořili nový typ vojenské síly, která získávala muže především z částí Evropy pod islámskou vládou.
Moreover, these states' incorporation into the European Union - a kind of voluntary empire - challenges their citizens' allegiance.
Začleňování těchto států do Evropské unie - svého druhu dobrovolného impéria - navíc ohrožuje loajalitu jejich občanů.
Beyond that, the FSB should be given legal capacity through proper incorporation - an institutionally intermediate point between its purely political status now and the extreme of a treaty organization.
Kromě toho by měla FSB získat právní zakotvení prostřednictvím řádného ustavení - byl by to jakýsi institucionální kompromis mezi současným ryze politickým statusem a druhým extrémem v podobě smluvní organizace.
It should facilitate further incorporation of Gazprom into the EU market through market liberalization and downstream integration.
Měla by napomáhat dalšímu začleňování Gazpromu do trhu EU prostřednictvím tržní liberalizace a integrace rafinérských a distribučních činností.

Are you looking for...?