English | German | Russian | Czech

illogical English

Translation illogical in Czech

How do you say illogical in Czech?

illogical English » Czech

nelogický

Examples illogical in Czech examples

How do I translate illogical into Czech?

Movie subtitles

Completely illogical and unexpected.
Totálně nelogická a nečekaná.
What he says is not entirely illogical.
Co říká, není úpIně neIogickě.
Do women think it feminine to be so illogical, or can't they help it?
Myslí si ženy, že je to ženské, být tak nelogický, nebo si nedokážou pomoci?
What's so illogical about that?
Co je na tom nelogického?
It's logical, and the illogical borrows from the logical.
Logické. a nelogické.
Scott, the Joint Chiefs even the very emotional, very illogical lunatic fringe, they're not the enemy.
Scott, náčelníci štábů dokonce ani ten nejšílenější blázen, to nejsou nepřátelé.
Well, yes, I'm being illogical, unfair if you like, but I just have an instinct.
Možná je to nelogické, nebo nespravedlivé, ale říká mi to můj instinkt.
And illogical, you will modify.
Agrese je zbytečná a nelogická, přizpůsobíte se.
It was illogical for him to bring those players aboard.
Bylo nelogické i pro něj vzít na palubu ty herce.
Illogical?
Nelogické?
It's illogical.
Je to nelogické.
Yes, we've already established this place as illogical.
Ano, tohle místo zdá se být jaksi nelogické.
You're illogical and insubordinate.
Jste nerozumný a neukázněný.
Your illogical approach to chess does have its advantages on occasion, captain.
Váš nelogický přístup k této hře občas své výhody.

News and current affairs

Translating CO2 into an illogical and inefficient measure of forest cover seems intended mainly to ensure that an alarming message results.
Zdá se, že hlavním cílem přepočítávání CO2 na nelogický a neefektivní parametr lesní plochy je dosažení alarmujícího výsledku.
On such fundamental issues of Arab consensus, it is simply illogical to expect an Arab broadcaster to be even-handed.
V tak fundamentálních otázkách arabského konsensu je zkrátka nelogické očekávat, že bude arabský vysílatel nestranný.

Are you looking for...?