English | German | Russian | Czech

hvozdík čínský Czech

Translation hvozdík čínský translation

How do I translate hvozdík čínský from Czech into English?

hvozdík čínský Czech » English

rainbow pink

Examples hvozdík čínský examples

How do I use hvozdík čínský in a sentence?

Simple sentences

Toto je pradávný čínský zvyk.
This is an ancient Chinese custom.

Movie subtitles

Čínský původ, ale je ze San Franciska, kde oděvní butik nazvaný Missy Scarlett.
Chinese heritage but hailing from San Francisco, where she runs a clothing boutique called Missy Scarlett.
Tvůj otec byl čínský císař a tvoje matka indická královna.
I said your father was the emperor of China and your mother an Indian queen.
Pravdou je, že jsem si vzpomněl, že byl můj otec čínský císař. a matka indická královna. Odešel jsem a domáhal se svého dědictví.
The truth is, I remembered that my father was an emperor of China. and my mother was an Indian queen. and I went out and claimed my inheritance.
Byl jeden čínský básník, který se utopil, když chtěl políbit měsíc v řece.
There was a Chinese poet who was drowned while trying to kiss the moon in the river.
Čínský Nový rok.
Chinese New Years.
Náš čínský krejčí vám obstará oblečení.
Our local Chinese tailor carries ladies' and gentlemen's apparel.
To je čínský zvyk.
That's the Chinese way.
Ty čínský kuličky, obnošený fráze, věčná migréna, bolesti hlavy.
The rolling balls, the second-hand phrases, the migraine headaches.
Čínský vynález.
Yes, it's Chinese.
Nejdřív mi dej můj modrý čínský hrníček.
First give me my blue china cup.
Vzpomněla jste si na ten modrý čínský hrníček?
Have you remembered about that blue china cup?
Nákladáky z čínský strany.
You'll have trucks from the Chinese border.
Postaví nás před soud za to, že jsme zastavili tyhle čínský krysy, co prodávaj japoncům naše vybavení.
We're gonna get a court martial for stopping the Japs from getting our gear. For stopping these dirty little rats.
Jeden čínský filosof kdysi řekl, že obrázek nahradí tisíce slov.
A Chinese philosopher once said that a picture is worth a thousand words.

News and current affairs

Krátce po krvavém zásahu na Tchien-an-men vystřídala čínský marxismus nová ortodoxie: čínský nacionalismus.
Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Chinese nationalism.
Krátce po krvavém zásahu na Tchien-an-men vystřídala čínský marxismus nová ortodoxie: čínský nacionalismus.
Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Chinese nationalism.
Si Ťin-pching využil boje s korupcí k tomu, aby do svých rukou soustředil větší moc než kterýkoliv jiný čínský vůdce od éry Teng Siao-pchinga před 30 lety.
Xi Jinping has used his war on corruption to concentrate more power in his hands than any Chinese leader since Deng Xiaoping, 30 years ago.
Vzhledem k tomu lze obtížně říci, zda Si disponuje větší mocí než kterýkoliv jiný čínský vůdce od Tengových dob.
That makes it difficult to say whether Xi's power is greater than any Chinese leader's since Deng.
Bylo by zajímavé vědět, kolik frekventantů pekingské Ústřední stranické školy - hlavního vzdělávacího ústavu strany - věří, že čínský stát je na pokraji uvadnutí anebo že vůbec někdy uvadne.
It would be interesting to know how many of those at Beijing's Central Party School - the party's main educational institute - believe that the Chinese state is about to wither away, or ever will.
Stejně jako by Čína měla umožnit růst žen-min-pi, také Německo - jehož přebytek obchodní bilance přesahuje ten čínský coby podíl HDP i absolutně - potřebuje vyšší reálný směnný kurz.
Just as China needs to allow the renminbi to rise, so Germany - whose current-account surplus exceeds China's both as a share of GDP and in absolute terms - needs a higher real exchange rate.
Prodlužující se čínský stín přiměl řadu asijských zemí začít budovat bezpečnostní spolupráci na bilaterální bázi, a položit tak základy potenciální sítě vzájemně propojených strategických partnerství.
China's lengthening shadow has prompted a number of Asian countries to start building security cooperation on a bilateral basis, thereby laying the groundwork for a potential web of interlocking strategic partnerships.
Narůstající četnost návštěv na nejvyšší úrovni - ministerský předseda Abe cestoval do Číny v říjnu a čínský premiér Wen Ťia-pao právě byl v Japonsku - je vítaný vývoj.
The increasing frequency of high-level visits - Prime Minister Abe went to China in October, and Chinese Premier Wen Jiabao was just in Japan - is a welcome development.
I čínský autoritářský kapitalismus jednou tento tlak pocítí, propukne nespokojenost mezi tamními venkovskými populacemi, jež mají v současnosti k lékařům a do nemocnic bídný přístup.
Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent.
Protekcionistická obchodní opatření, například ve formě přísného amerického cla na čínský dovoz, by byla hluboce sebezničující, a to i bez nevyhnutelných odvetných kroků.
Protectionist trade measures, perhaps in the form of a stiff US tariff on Chinese imports, would be profoundly self-destructive, even absent the inevitable retaliatory measures.
Přesto je tento čínský kompromis nesmírně prospěšný.
And yet the Chinese trade-off has been phenomenally beneficial.
Není tedy divu, že většina ostatních rozvojových zemí se vděčně chápe příležitosti čínský růstový model napodobit - včetně znečištění životního prostředí.
So, not surprisingly, most other developing countries would gratefully seize the opportunity to replicate China's growth pattern - including its pollution.
A květnové návštěvě premiéra Li Kche-čchianga předcházel vpád PLA hluboko do indického regionu Ladak, zřejmě s cílem vyjádřit touto formou čínský hněv kvůli opožděné snaze Indie zesílit svou obranu hranic.
And Premier Li Keqiang's visit last May followed a deep PLA incursion into India's Ladakh region, seemingly intended to convey China's anger over India's belated efforts to fortify its border defenses.
Ani vysoce lukrativní a rychle rostoucí čínský obchod s Indií nezmírnil sílící územní asertivitu Číny.
Even China's highly lucrative and fast-growing trade with India has not curbed its rising territorial assertiveness.

Are you looking for...?