hudební interval Czech
Translation hudební interval translation
How do I translate hudební interval from Czech into English?
hudební interval Czech » English
Synonyms hudební interval synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as hudební interval?
hudební interval Czech » Czech
Grammar hudební interval grammar
What are the grammatical properties of hudební interval in Czech?
hudební + interval · adjective + noun
Singular hudební interval masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? hudební interval masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez hudebního intervalu
Dative komu? čemu? k hudebnímu intervalu
Accusative koho? co? pro hudební interval
Vocative hudební intervale!
Locative o kom? o čem? o hudebním intervale o hudebním intervalu
Instrumental kým? čím? s hudebním intervalem
Plural hudební intervaly masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? hudební intervaly masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez hudebních intervalů
Dative komu? čemu? k hudebním intervalům
Accusative koho? co? pro hudební intervaly
Vocative hudební intervaly!
Locative o kom? o čem? o hudebních intervalech
Instrumental kým? čím? s hudebními intervaly
Examples hudební interval examples
How do I use hudební interval in a sentence?
Simple sentences
Umíš hrát na hudební nástroj?
Can you play an instrument?
Jsem hudební producent.
I'm a music producer.
Jsem hudební producentka.
I'm a music producer.
Tom má rád všechny hudební žánry kromě dechovky.
Tom likes all music genres except for brass music.
Jaký hudební styl se ti líbí nejvíc?
What genre of music do you like the most?
Můj syn má hudební nadání.
My son has talent for music.
Examples hudební interval in Czech examples
How do I translate hudební interval into Czech?
Movie subtitles
Shall we take him now or wait till the interval?
Sebereme ho teď, pane, nebo až o přestávce?
Six hour interval.
Šestihodinové intervaly.
There's an interval now.
Teď je přestávka.
Get back in line and keep your interval.
Jeďte zpátky do řady a udržujte odstup.
Transmission interval, 2, 500 yards.
Interval 2.500 yardů.
Well, what is a decent interval for a fella to stay away?
Jak dlouho se sluší být pryč?
It's for the interval.
To mám na pauzu.
It's Interval time.
Ne, v opeře je pauza. - Pauza?
It is the nourishment interval.
Přestávka na stravu.
The exercise interval.
Čas na výcvik.
Rest interval. Fifteen trisecs.
Odpočinek. 15 trisekund.
We'll try three-second interval shots.
Ne. Připravit všechny systémy. Zkusíme střely v tří sekundových intervalech.
His interval time is 1:08.
První mezičas 1:08.
The interval of uncertainty was actually fairly brief, Captain.
Nicméně byla zjevně velmi inteligentní.
News and current affairs
When it occasionally does, even for a short interval - as UN Resolution 1701 for cessation of hostilities in Lebanon seems to be holding - it is time to take stock of events in the hopes that a responsible debate may influence those in power.
A když se tak příležitostně stane, třeba i na krátký interval - neboť se zdá, že rezoluce OSN 1701 o zastavení bojových akcí v Libanonu stále platí -, přichází čas bilancování v naději, že zodpovědná debata ovlivní ty, kdo jsou u moci.
The thirty-year interval between historic bridge failures was first highlighted by the work of Paul Sibly, who wrote a thesis on the subject, and his University of London advisor, A. C. Walker.
Na třicetiletý interval mezi dějinnými kolapsy mostů poprvé poukázalo dílo Paula Siblyho, který na toto téma napsal disertační práci, a jeho školitele z Londýnské univerzity A. C.
This implies an interval of two months between interest-rate moves instead of the three-month interval that has become standard ECB practice in the current interest-rate cycle.
Z toho vyplývá, že tříměsíční interval, který se stal standardní praxí ECB v současném cyklu úrokových sazeb, se zkrátí na dvouměsíční.
This implies an interval of two months between interest-rate moves instead of the three-month interval that has become standard ECB practice in the current interest-rate cycle.
Z toho vyplývá, že tříměsíční interval, který se stal standardní praxí ECB v současném cyklu úrokových sazeb, se zkrátí na dvouměsíční.
Changes can always be proposed after a decent interval passes.
Změny bude vždycky možné navrhnout po uplynutí určitého rozumného intervalu.