English | German | Russian | Czech

generational English

Translation generational in Czech

How do you say generational in Czech?

generational English » Czech

generační

Examples generational in Czech examples

How do I translate generational into Czech?

Movie subtitles

It may become a generational affair.
Může se to stát záležitostí generací.
Who'd have thought we'd be considering a generational ship when we were ordered on a three-week mission.
Koho by napadlo, že budeme přemýšlet o generační lodi, když jsme se vypravovali na třítýdenní misi.
It's a generational thing.
Je to generační záležitost.
Well, it must be a generational thing.
No, pak musí jít asi o problém generace.
We're to survey the generational ship from Astrometrics.
Máme prohlédnout generační loď z Astrometrické laboratoře.
You've been spending a lot of time on the generational ship.
Strávil jste na generační lodi docela dost času.
The mighty generational ship.
Mocná generační loď.
You haven't explained your reasons for leaving the generational ship.
Ještě jste nám nevysvětlil, proč jste se rozhodl opustit generační loď.
The Doctor was running generational projections on the Sick Bay computer.
Doktor pouštěl generační předpověď na počítači na Ošetřovně.
I think we have a generational gap.
Myslím, že tu máme generační propast.
It's a generational thing.
To je otázka generací.
He said it was a generational thing.
Řekl, že je to generační záležitost.
All right, must be a generational thing.
Dobře. To musí být nějaký generační problém.
There might be a generational gap here, I'll explain.
Jelikož jsou tu generační rozdíly, vysvětlím ti, jak se to hrálo.

News and current affairs

This generational change is accelerated by a third development.
Tuto generační proměnu urychluje třetí proud směřování vývoje.
To help create this future, I am focusing my second term as Secretary-General on five global imperatives - five generational opportunities to shape the world of tomorrow by the decisions we make today.
Abych pomohl takovou budoucnost vytvořit, zaměřuji své druhé období ve funkci generálního tajemníka na pět globálních imperativů - pět generačních příležitostí utvářet zítřejší svět prostřednictvím dnešních rozhodnutí.
But this would be a devastating mistake of immediate, as well as inter-generational, proportions.
Právě to by ale byla drtivá chyba jak okamžitého, tak mezi generačního dosahu.
Sustainable development is a generational challenge, not a short-term task.
Trvale udržitelný rozvoj není krátkodobý úkol, nýbrž generační výzva.
The deaths of Yasir Arafat and of Sheikh Zayd, the long-standing ruler of the United Arab Emirates, continues the generational change that began in 1999-2000, when the leaders of Jordan, Morocco, Bahrain, and Syria died in quick succession.
Úmrtí Jásira Arafata a šajcha Zajda, dlouholetého vládce Spojených arabských emirátů, jsou pokračováním generační změny, která započala v letech 1999-2000, kdy v rychlém sledu za sebou zemřeli vedoucí představitelé Jordánska, Maroka, Bahrajnu a Sýrie.
But it is the fourth group that underscores the relevance of generational issues in the Arab world.
Teprve čtvrtá skupina však podtrhuje důležitost generačních otázek v arabském světě.
But generational change need not be accompanied by economic reform and steps towards political liberalization - witness North Korea under Kim Il Sung's son, Kim Jong Il.
Generační změnu však musí doprovázet hospodářská reforma a kroky směřující k politické liberalizaci - důkazem budiž Severní Korea za vlády Kim Ir-senova syna Kim Čong-ila.
Without a significant increase in opportunities for political participation, including genuinely competitive elections, the chasm between a predominantly young population and a ruling elite with a narrow generational base will widen.
Bez značného rozšíření příležitostí k politické účasti včetně skutečně konkurenčních voleb se bude propast mezi převážně mladým obyvatelstvem a vládnoucí elitou s úzkou generační základnou rozšiřovat.
Given this, few would disagree that we find ourselves in a generational battle for hearts and minds that cannot be won by military means alone.
S ohledem na to by jen málokdo nesouhlasil s tvrzením, že se ocitáme v generační bitvě o srdce a mysl lidí - v bitvě, kterou nelze vyhrát pouze vojenskými prostředky.
Children become trapped in a persistent generational cycle of poverty, despite the society's general affluence.
Děti se ocitají v pasti trvalého generačního cyklu chudoby, přestože společnost je obecně blahobytná.
This inter-generational tracking amounts to a profound waste of human talents.
Tyto vyjeté mezigenerační koleje znamenají hlubokou ztrátu lidského talentu.
Doing so is likely to be a generational challenge.
Dokázat něco takového bude zřejmě generační výzva.
Fundamentalist religiosity is individual and generational, a rebellion against the religion of one's parents.
Fundamentalistická religiozita je osobní a generační, je vzpourou proti víře rodičů.
While particular generational delineations are somewhat arbitrary, they reflect an important trend: the blurring of the military front and the civilian rear.
Hranice mezi jednotlivými generacemi jsou sice definovány poněkud volně, ale každopádně odrážejí jeden důležitý trend: rozostření vojenské fronty a civilního zázemí.

Are you looking for...?