English | German | Russian | Czech

French Czech

Translation French translation

How do I translate French from Czech into English?

French Czech » English

French

Examples French examples

How do I use French in a sentence?

Movie subtitles

Vidíte molo French Lines? - Ano.
You see the French Line pier?
FRENCH LINE. Ale tím nepomáhá mně.
But the trouble is, it's not helping me any.
French, my to ukončíme sami.
French, we're making fools of ourselves.
French, chci, abys vzal vaše lidi k domu a pokryl ho.
French, I want you to take your men to the house and cover it.
French, máte můj rozkaz.
French, you have my orders.
French, pokryjte dům a čekejte na další rozkazy ode mně.
French, cover the house and wait for further orders from me.
Jako suvenýr French commandos.
A souvenir of French commandos.
Jdeš, French?
You coming, French?
Rád vidím, French.
Good to see you, French.
Jsem Hendry William French.
MY NAME'S HENDRY WILLIAM FRENCH.
Jmenuju se Hendry William French.
MY NAME'S HENDRY WILLIAM FRENCH.
Vítejte v French Lick pane Bell.
Welcome to French Lick. Mr. Bell.
Chci 2 French katětry číslo 1 6.
I need two 15 French cannulas.
French číslo 32.
Number 32 French.

French English

Translation French in Czech

How do you say French in Czech?

french English » Czech

francouzský

Examples French in Czech examples

How do I translate French into Czech?

Simple sentences

Do you like French wines?
Máš rád francouzská vína?
Do you like French wines?
Máš ráda francouzská vína?
Do you like French wines?
Máte rád francouzská vína?
Do you like French wines?
Máte ráda francouzská vína?
Do you like French wines?
Máte rádi francouzská vína?
Why don't you study French?
Proč se neučíš francouzštinu?
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.
Jazyky jako francouzština, italština a španělština vycházejí z latiny.
French has many more vowels than Japanese.
Francouzština mnohem víc samohlásek než japonština.
Tom says that he can read a French book.
Tom říká, že dovede číst knihu ve francouzštině.
Who teaches you French?
Kdo učí francouzsky?
Who teaches you French?
Kdo vás učí francouzsky?
I prefer French films to American ones.
Mám raději francouzské filmy než americké.
We learned Russian instead of French.
Učili jsme se ruštinu místo francouzštiny.
I have been studying French four years now.
Studoval jsem francouzštinu po čtyři roky.

Movie subtitles

When not fighting the French, the English fought the Welsh, the Scots and the Irish. or themselves.
Nebojovali-li proti Francouzům, Angličané bojovali s Welšany, se Skoty a Iri. nebo sami mezi sebou.
They, in turn, were closely followed by the French.
Postupně byli těsně následování Francouzi.
Uh, French press, if you have it.
Francouzskou překapávanou, pokud máte.
French press.
Francouzskou překapávanou.
Man. the French really know how to make depression look sexy.
Bože.. Francouzi vážně , jak udělat, aby deprese vypadala sexy.
A chain hotel with vaguely French decor, and Italian food is being served tapas-style while a Filipino girl is marrying a Jewish guy, all with a lightly Arabian nights-style wedding.
Řetězcový hotel s matně francouzskou výzdobou, kde je italské jídlo servírováno jako předkrmy, zatímco Filipínská holka se vdává za Židovského kluka, a celé to je lehce ve stylu svatby Tisíce a jedné noci.
A chain hotel with French decor and Italian food served tapas-style while a Filipino girl marries a Jewish guy in a lightly Arabian nights-style wedding.
Řetězcový hotel s francouzskou výzdobou, kde je italské jídlo servírováno jako předkrmy, zatímco Filipínská holka se vdává za Židovského kluka a celé lehce ve stylu svatby Tisíce a jedné noci.
I mean, I, I ate a, an old French fry off the floor of my car, but I sh.
Mám na mysli, snědla jsem starou hranolku ze země mého auta, ale..
Besides, I-I-I can't handle that whole French scene without you.
Bez tebe to tam nezvládnu.
It's French.
Francouzské.
It's French for mustard.
To je francouzsky hořčice.
Will you test me on my French, Mum?
Vyzkoušíš z francouzštiny, mami?
French Republic (Liberty, Equality, Brotherhood) Police Department Security service Paris, June 5th, 1911 The inspector Juve is responsible for the inquiry concerning the disappearance of Lord Beltham.
Bezpečnostní služba Paříž, 5.06.1911 Inspektor Juve se pověřuje šetřením, týkajícím se zmizení lorda Belthama. Hypotéza o vraždě nebyla vyloučena.
A challenger to the french police.
Detektiv chce zjistit pravdu o Fantomasovi.

News and current affairs

In addition, after visits by the French, British, and German foreign ministers, Iran announced a temporary suspension of its enrichment program.
Po návštěvách ministrů zahraničí Francie, Británie a Německa navíc Írán ohlásil dočasné přerušení svého programu na obohacování uranu.
Indeed, now the French are looking wobbly.
Vachrlatě teď ostatně vypadají i Francouzi.
If the French Presidency fails to seize the moment in Zagreb, an historic opportunity will be lost.
Pokud se předsedající Francii nepodaří tento moment pořádně chytit do rukou, bude zmařena historická šance.
On the French, English, and Portuguese teams, too, it is the young players that have shone - despite the continuing presence of Zidane, Beckham, and Figo.
Ve francouzském, anglickém i portugalském týmu zazářili právě mladí hráči - navzdory přetrvávající přítomnosti Zidaneho, Beckhama a Figa.
Instead, the French and German leaders are really responding to the growing unpredictability of today's emerging European order.
Vedoucí představitelé Francie a Německa ve skutečnosti reagují na vzrůstající nevyzpytatelnost nového uspořádání vznikající Evropy.
With French leadership, 2011 offers a golden opportunity for the most important capital markets to adopt clear, precise rules requiring full financial disclosure by extractive-industry companies to governmental authorities.
Rok 2011 nabízí pod francouzským vedením jedinečnou příležitost, aby nejvýznamnější kapitálové trhy přijaly jasná a přesná pravidla, která budou vyžadovat plné odhalení finančních transakcí těžebních společností směrem k vládním institucím.
Such regulatory reform is now under consideration by the European Commission, and French support is imperative if the EU is to announce this month the necessary legislative moves to promote transparency.
Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a -li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
So, in the 30 or so weeks between now and the next French presidential election, any prediction made today could be reversed, and reversed again, before the vote.
Během přibližně 30 týdnů, které zbývají do příštích francouzských prezidentských voleb, se tedy jakákoliv dnešní předpověď může několikrát obrátit naruby.
It also reassures the French business community, which was shocked by Dominique de Villepin's flamboyant opposition to the United States when he was Chirac's foreign minister.
Navíc uklidní francouzskou podnikatelskou komunitu, kterou šokovala plamenná opozice vůči Spojeným státům v podání Dominiquea de Villepina v době, kdy byl Chirakovým ministrem zahraničí.
She is seeking to become the first woman President of the French Republic.
Tato kandidátka usiluje stát se první prezidentkou Francouzské republiky.
Hiding behind the originality (in French presidential politics) of her gender, Royal has avoided specifying a detailed program.
Royalová se skrývá za originalitou svého pohlaví (ve francouzské prezidentské politice) a vyhýbá se formulaci jakéhokoliv detailního programu.
Interest-rate hikes may be coming sooner rather than later, which is why Berlusconi and French President Jacques Chirac are talking up interest-rate cuts now.
Ke zvýšení úrokových sazeb může dojít poměrně brzy, což je důvod, proč dnes Berlusconi a francouzský prezident Jacques Chirac vyzdvihují snižování úrokových sazeb.
Like everywhere else in the developed world, the global crisis has hit the French economy hard, with output stagnating, unemployment rising, job insecurity mounting, government debt soaring, and the stock market at risk of crashing.
Celosvětová krize dopadla na francouzské hospodářství stejně tvrdě jako na všechny ostatní ve vyspělém světě, takže roste nezaměstnanost, sílí nejistota s ohledem na pracovní místa, prudce se zvyšuje státní dluh a akciovému trhu hrozí krach.
Awareness, boldness, and comprehensive policymaking have come as a relief to French investors, and have left them better positioned to face the crisis.
Vnímavost, odvaha a komplexní přístup k tvorbě politik přinesly úlevu francouzským investorům a zajistily jim lepší podmínky pro zvládání krize.

Are you looking for...?