English | German | Russian | Czech

fractured English

Translation fractured in Czech

How do you say fractured in Czech?

fractured English » Czech

zlomený zlámaný rozbit lomový lomený

Examples fractured in Czech examples

How do I translate fractured into Czech?

Simple sentences

I fractured my arm.
Zlomil jsem si ruku.

Movie subtitles

This simply had no counterpart among the fractured and competing states and cities of 1 5th-century Europe.
Prostě neměl žádný protipól ve srovnání s roztříštěnými a soupeřícími státy a městy Evropy 15. století.
You can see the fracturing, but even though it's fractured, it's not melted.
Můžete vidět trhliny, ale i když je to roztříštěné, není to roztavené.
He has concussion and a fractured femur.
otřes mozku a zlomenou stehenní kost.
As I suspected, it's fractured in two places.
Jak jsem si myslela, je to zlomené na dvou místech.
At first they thought his skull was fractured, but it ain't.
Mysleli, že zlomenou lebku, ale nemá.
Son that bomb may be a dud because the firing pin's fractured.
Synku, bomba možná zlomenou jehlu.
He fractured his skull, and he was laid up so long.
Měl těžce poraněnou hlavu. Dlouho ležel v nemocnici.
His heart is fractured and corroborate.
Jeho srdce zlomené je.
He fell down the stairs and fractured his skull.
Fraktura lebky po pádu ze schodů.
Just sitting out on the terrace drinking, getting fractured on raspberry soda.
Sedím si na terase, popíjím, začínám být opilý malinovkou.
He fractured one of the cells of the brain.
Poškodil si část mozku.
Fractured skull!
Fraktura lebky!
Fractured skull. Broken spine, numerous bruises.
Frakturu lebky, zlomeninu páteře, četné podlitiny.
He'll have fractured his el bow by now.
musí mít zlomený loket.

News and current affairs

Premier Orban's semi-successful efforts to unify the right under the banner of FIDESZ are unique among Eastern Europe's fractured and fractious rightist parties.
Orbánův zpola úspěsný pokus sjednotit pravici pod vlajkou FIDESZ je mezi rozvrácenými a rozhádanými pravicovými stranami střední a východní Evropy naprosto ojedinělý.
Instead, the country's murky and increasingly fractured politics are now driving its fate.
Osud země teď formuje spíš tamní temná a čím dál roztříštěnější politika.
Since Libya achieved independence in 1951, it has been a fractured state.
Od doby, kdy v roce 1951 získala nezávislost, je Libye roztříštěným státem.
Moreover, American foreign policy institutions and personnel are fractured and compartmentalized, and there is no adequate inter-agency process for developing and funding a smart power strategy.
Americké zahraničněpolitické instituce a jejich personál jsou navíc roztříštěné, spadají pod různé úseky a chybí adekvátní meziagenturní postup rozvoje a financování strategie chytré moci.
But it remains an open question as to whether the EU will actually be able to stabilize the most fractured polity in the most dangerous area of conflict in Europe's immediate neighborhood.
Zůstává však otevřenou otázkou, zda bude EU skutečně schopna stabilizovat nejrozdrobenější státní útvar v nejnebezpečnější konfliktní oblasti v bezprostředním sousedství Evropy.
Back in 1997, when the military pushed the then Islamist-led government of Necmettin Erbakan out of power, the Islamist movement fractured.
Když v roce 1997 svrhla armáda tehdejší vládu Necmettina Erbakana, v níž měli islamisté hlavní slovo, islamistické hnutí se rozdrobilo.
Only then will we understand why the unified view of five years ago has fractured so violently.
Pouze pak porozumíme, proč se jednotný názor z doby před pěti lety tak prudce roztříštil.
Nevertheless, Musharraf's men have skillfully fractured the main Islamic opposition party, Muttahida Majlis-e-Amal (MMA), with bribes, blackmail, and internal dissension fomented by agent provocateurs.
Nicméně Mušarafovi muži hlavní islámskou opoziční stranu, Mutahida Madžlis-i-Amal (MMA), umně rozložili pomocí úplatků, vydírání a vnitřní nejednoty podněcované nastrčenými provokatéry.

Are you looking for...?